![見出し画像](https://assets.st-note.com/production/uploads/images/37808610/rectangle_large_type_2_08c7b13b32d5fa38a288dbff454c13da.jpeg?width=800)
☆#84 訳すコツや基本がわかる「越前敏弥の日本人なら必ず誤訳する英文 決定版」を読んで
実際読んでみたら、確かに誤訳するな、って文と、そうでもない文のミックスだった。少々トリッキーなものもある。
とはいえ、翻訳とは過不足なく原文を訳さなくてはいけないので、英語を勉強していて中級レベル以上のひと(あるいは、文法・構文をマスターしているひと)にお勧め。
次に読んでいるのが、「2030年、ジャック・アタリの未来予測」。ファクトフルネスという本のようにデータを使っていて内容が興味深い。ジャック・アタリの本は、参考文献が多いことからも多面的に事実ベースで分析していることがわかる。参照元が幅広くてそれも参考になる。
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?