見出し画像

第25回カレリア語【ヴィエナ方言】 独学記録 - 接続詞 jotta を使った文

---
カレリア語のうち、本カレリア方言-ヴィエナ方言を学ぶページです。
方言分類に関してはこちらの記事をご参照ください。
---

jotta を使った文

jotta は「~であること、~だと」などに相当する接続詞で、英語の that と同様の働きをします。jotta の前にはカンマを入れるのが普通です。
ここでは代表的な使い方を学びます。

1)主となる文の目的語になる表現

Mie ajattelen, jotta hiän on kešälomalla.
私は彼は夏休み中だと思う

この文章は、
a) Mie ajattelen. 私は思う [主文]
b) Hiän on kešälomalla. 彼は夏休み中だ [従属文]
という2つの文章から成り、a の主文が b という文を目的語として従えています

文章を目的語として表現する場合、日本語の「~だと、~だということ」に相当する jotta を間にはさむ必要があります。

このような表現は、以下のような動詞と共によく使われます。

・ajatella  思う, 考える Mie ajattelen, jotta~
・tietyä    知る        tiijän, jotta~
・uškuo   信じる       ušon, jotta~
・haluta   望む        haluon, jotta~
・tahtuo   願う        tahon, jotta~
・tuntie    知る,感じる    tunnen, jotta~
・kunnella   聞く       kuuntelen, jotta~
・paissa    話す       pakajan, jotta~
・šanuo    言う       šanon, jotta~
・unohtua   忘れる      unohan, jotta~
・ymmärtyä   理解する     ymmärrän, jotta~

2)「~することは/~であることは…だ」文(On + 形容詞 + , jotta ~)

On hyvä, jotta šie olet koissa. あなたが家にいてよかった
On ikävä, jotta et voi tulla. 君が来れなくて残念だ

第21回 On+補語+不定詞 で、「~することは/~であることは・・・だ」という表現を学びましたが、「~であることは」の部分を jotta を用いた文章で表現することも可能です。まず「・・・だ」に相当する部分を On + 形容詞で表し、その後に jotta 節が続きます。
On の後ろの形容詞は、やはり主格もしくは分格で表現します。

jotta = että

フィンランド語では、この接続詞 jotta と同じ働きを接続詞 että が表します。この että がカレリア語にも外来語として入ってきており、ときどき jotta の代わりに使われることがあります。

Mie ajattelen, että hiän on kešälomalla.
On hyvä, että šie olet koissa.

ただし、これはあくまでも外来語。基本的には jotta を使いますので、フィンランド語をご存知の方はご注意を。

例文

Mie ajattelen, jotta muamo on nyt torilla.
私はお母さんが今、市場にいると思う
Liäkäri šanou, jotta čikolla on grippi.
医者は、姉がインフルエンザだと言う
Hyö kerrotah, jotta huomenna šatau lunta.
彼らは、明日雪が降ると言う
Tuatto uškou, jotta Petroskoi on paraš kaupunki muajilmašša.
父は、ペトロザボーツクは世界で一番良い町だと信じている
On hyvä, jotta miula on šemmoini kaveri.
私にそのような友達がいることが嬉しい
On mielenkiintoni, jotta japanilaini pakajau karjalakši.
日本人がカレリア語を話すのは興味深い

応用

Nyt mie luven karjalaisie rahvahie šuarnoja. On vaikie lukie ne karjalakši, ka mie ajattelen, jotta rahvahissa šuarnoissa on karjalaisen perinneh. Šentäh on niise mielenkiintoni, jotta voimma opaštuo karjalaisie vanhoja tapoja rahvahin šuarnojen kautti. On iloni, jotta japanilaiset tuttavušutah karjalaisih rahvahih šuarnoih miun kiännöksien kautti.

今、私はカレリア民話を読んでいます。それらをカレリア語で読むのは難しいですが、私は民話の中にはカレリアの伝統が含まれていると思います。ですから、民話をとおしてカレリアの古い伝統を学ぶことができるのは興味深いとも思います。日本の方々が私の翻訳をとおしてカレリア民話に触れてもらえれば嬉しいです。

学習後のつぶやき

että の構文が教科書に載っていないなぁと思っていたら、接続詞自体が異なっていました(ただ、jotta節のこともあまり触れている教科書はないのですが)。応用文は頑張って考えてみたものの、ところどころ自信なし。機会があればネイティブの方に採点してもらいます。

次回は第3不定詞(MA不定詞)に入ろうかな。

>> カレリア語【ヴィエナ方言】 独学記録 - もくじ

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?