スペインの甘い言葉たち① Buenas Noches よい夢を
Vivo y mortal
Nadie quiso nacer, Ni nadie quiere morir.
¿Por qué matar lo que prefiere vivir?
¿Por qué nacer lo que se ignora?
生と死
誰も生まれたくはなかった。
誰も死にたくはない。
生きたいものがなぜ殺められる?
無視されるものはなぜ生まれる?
出展:Curso de Literatura
Aprender literatura es aprender a vivir.
(文学を学ぶは生きるを学ぶことである)
LA LOLA
Bajo el naranjo lava
puñales de algodón.
Tiene verdes los ojos
y violeta la voz
ラ ローラ
オレンジの樹の下で
木綿のハンカチ
彼女の目は緑
彼女の声はすみれ色
(puñalesにハンカチの意味あるのか不安です。
ふつうに訳すと「木綿のおむつ」になってしまう?
単語が持つ複数の意味を知らない故である。
間違っていたら、ごめんなさい)
出展:Poema del Cante Jondo
Federico Garcia Lorca
ロルカの詩。
色彩がとても深い。
自在に味わいたい。
Buenas Noches
よい夢を。
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?