![見出し画像](https://assets.st-note.com/production/uploads/images/43875724/rectangle_large_type_2_cf99493fcab69d1a5f76842b5818377e.jpg?width=800)
LiT_Japan 翻訳動画集2019-2020
結構溜まってきたので、まとめました。ジャンル別にまとめてます。パート2以降はTwitterからツリーで見られます。YouTubeで字幕付き視聴可能な動画は「YouTube字幕 ◯」と表記しています。
(21/2/7追記)
動画自体はこっち↓の方が追いやすいです。
この記事は目次として参照していただければ。
書き物・翻訳系仕事はプロフから確認できます。
■映画・アニメ・映像編
・パラサイトの完璧なモンタージュ(YouTube字幕◯)
『パラサイトの完璧なモンタージュ』に日本語字幕を付けました。ポン・ジュノ監督の”リズム”へのこだわりが凝縮された「桃のモンタージュ」。圧巻の5分間。至高の60カット。そこにはどんな技巧が凝らされているのか?監督はなぜモンタージュを選んだのか?観た人も、観るのを迷っている人も是非。(1/4) pic.twitter.com/09MnTMYAOD
— LiT|翻訳キュレーター (@LiT_Japan) January 13, 2020
・3つのサマーの解釈(YouTube字幕◯)
(500)日のサマーが本日で日本公開10周年を迎えたので、『3つのサマーの解釈』に日本語字幕を付けました。サマーはビッチだったのか?監督は何を伝えたかったのか?そして10年後の私たちはあれから成長したのか…?きっともう一度サマーに会いたくなります。(1/6) pic.twitter.com/xoVjPyQARK
— LiT|翻訳キュレーター (@LiT_Japan) January 9, 2020
・素晴らしき海賊版字幕 Fansubの世界(YouTube字幕◯)
『素晴らしき海賊版字幕 Fansubの世界』に日本語字幕を付けました。
— LiT|翻訳キュレーター (@LiT_Japan) May 5, 2020
90年代。海外のオタクたちは涙ぐましい努力をしながらアニメの布教をしてきた。彼らの活動は実を結び始めるが、ネットの普及により海賊版字幕は暴走を始め…
これはアニメが本当に世界に広まるまでの”裏Cool Japan文化史”。(1/7) pic.twitter.com/S2C7muUBQg
・映像研オープニングアニメの制作秘話
『映像研オープニングアニメの制作秘話』に日本語字幕を付けました。映像研OPアニメのディレクションを手がけたアベル・ゴンゴラさんの貴重なインタビュー映像。実際の制作方法から、アベルさんの仕込んだネタや制作秘話などについて語ってくれています。(1/2) pic.twitter.com/Jr53UdC6WZ
— LiT|翻訳キュレーター (@LiT_Japan) February 18, 2020
Watching how the @EizoukenAnime OP was made is EASY BREEZY! 🎶 pic.twitter.com/dpVd4GB2cX
— Crunchyroll @ #AnimeAwards Polls CLOSED! (@Crunchyroll) February 12, 2020
・アニメーションに命を吹き込む「音」の秘密
『アニメーションに命を吹き込む「音」の秘密』に日本語字幕を付けました。ナウシカから風立ちぬまで、世界中で愛される宮崎駿の作品たち。なぜ彼の描く世界には隅々まで命が宿っているのか?そのヒントとなり、他と一線を画す宮崎流の「音の使い方」とは?今すぐ彼の作品を見返したくなるはず。(続く pic.twitter.com/aLnm9GQ6cT
— LiT|翻訳キュレーター (@LiT_Japan) December 25, 2020
・ミッドナイト・ゴスペル制作秘話
『ミッドナイト・ゴスペル制作秘話』に日本語字幕を付けました。
— LiT|翻訳キュレーター (@LiT_Japan) May 20, 2020
クランシーの声を演じるダンカン・トゥルッセルが語る…
・狂気の世界の作り方
・アニメが先だったのか?ポッドキャストが先だったのか?
・制作で苦労したエピソード等々 pic.twitter.com/ynP2FYo2PS
・トッド・フィリップス監督本人が解説するジョーカーのOPシーン
公開2日目にしてYouTubeで170万回再生されている『トッド・フィリップス監督本人が解説するジョーカーのOPシーン』を一部抜粋して日本語字幕を付けました。続く(1/3) pic.twitter.com/DM60O78cPT
— LiT|翻訳キュレーター (@LiT_Japan) October 9, 2019
・タランティーノ流『映画の盗み方』徹底解説
【Part1】タランティーノ流『映画の盗み方』徹底解説(日本語字幕) pic.twitter.com/kOVdY7Em0g
— LiT|翻訳キュレーター (@LiT_Japan) August 30, 2019
・クイーンズ・ギャンビットはチェスという「無言の会話」をいかにして映像で表現したのか?
『クイーンズ・ギャンビットはチェスという「無言の会話」をいかにして映像で表現したのか?』に日本語字幕を付けました。セリフが無い。アクションも無い。モノローグも無い。「地味」の極地とも言えるチェスを題材にしたドラマが世界中でヒットしている理由が、これを見れば少しは分かるはず(続く) pic.twitter.com/8bD7OwgVQ9
— LiT|翻訳キュレーター (@LiT_Japan) December 15, 2020
■ゲーム編
・ロックマンXのゲームデザインはなぜ最高なのか
YouTubeで1300万回再生された『ロックマンXのゲームデザインはなぜ最高なのか』に日本語字幕を付けました。最近では多くの大学でゲームデザイン入門の教材としても使われているそうです。とても面白くて分かりやすいので是非。(1/9) @egoraptor @KazzDa pic.twitter.com/UOaBU7oAMF
— LiT|翻訳キュレーター (@LiT_Japan) September 18, 2019
・心理学で分析する”煽り行為”(YouTube字幕◯)
『心理学で分析する”煽り行為”』に日本語字幕を付けました。海外のe-Sportsシーンで度々議題に上がる煽り行為。しかし優秀なプレイヤーほど煽りを活用しているのも事実。心理戦を制す”条件付けと感情誘導”、そして”怒り・恐怖・屈辱”がもたらす効果とは?e-Sports初心者にもオススメの動画です。(1/5) pic.twitter.com/2lLpwyzfiq
— LiT|翻訳キュレーター (@LiT_Japan) February 3, 2020
・とあるプロゲーマーが神に挑み続けた6年戦争
『とあるプロゲーマーが神に挑み続けた6年戦争』に日本語字幕を付けました。
— LiT|翻訳キュレーター (@LiT_Japan) May 2, 2020
東大卒。世界大会覇者。
全てを手に入れたプロゲーマー・ときど。
しかし、そんな彼に『世界最強』の称号が与えられることはなかった。
これは器用貧乏な男が、神に挑み続けた6年間の軌跡。(1/6) pic.twitter.com/u6PMI7mF9V
・波動拳はいかにして2D格闘ゲームに革命を起こしたのか?(YouTube字幕◯)
『波動拳はいかにして2D格闘ゲームに革命を起こしたのか?』に日本語字幕を付けました。波動拳という発明は2D格ゲーの可能性をどのように拡張し、その一見単調な攻防の中ではどのような駆け引きが行われているのか?格闘ゲームを観るのもプレイするのも楽しくなる動画です。(1/4) pic.twitter.com/g1v4XgGfSw
— LiT|翻訳キュレーター (@LiT_Japan) April 22, 2020
・ウメハラと認知科学に学ぶ格ゲー上達論(YouTube字幕◯)
『ウメハラと認知科学に学ぶ格ゲー上達論』に日本語字幕を付けました。
— LiT|翻訳キュレーター (@LiT_Japan) May 28, 2020
上達し続ける「欲」を維持するのは難しい。
初心者はどうすれば基礎を楽しく学べるのか?中級者が抱える不安にはどう向き合えばいいのか?上級者と超上級者を分かつものは?
これはゲームに留まらない「上達論」の分析。(1/4) pic.twitter.com/prBp1tUifB
・なぜ弱体化よりも強化調整をしたほうが良いのか(YouTube字幕◯)
『なぜ弱体化よりも強化調整をしたほうが良いのか』に日本語字幕を付けました。格ゲーのルール変更であり必要悪とも言える「バランス調整」。しかし経済学と心理学は過度なバランス重視の弊害を指摘する。その心は?そしてゲームが既存の競技から学ぶべきこととは?eスポーツに一石を投じる。(続く) pic.twitter.com/1wq52mY2ZY
— LiT|翻訳キュレーター (@LiT_Japan) January 10, 2021
・ストV全米最強のPunkが語る日本勢が世界一な理由
『ストV全米最強のPunkが語る日本勢が世界一な理由』に日本語字幕を付けました。コミュニティの在り方、勝負に対する価値観、モチベーションの置き方、地理的な要因などなど。毒舌なPunkの主観もかなり入ってるけど、格ゲーの比較文化論としても発見が多い動画。彼が強い本当の理由も分かる。(続く) pic.twitter.com/uEOnkcqbar
— LiT|翻訳キュレーター (@LiT_Japan) December 5, 2020
■音楽編
・シティポップとFuture Funkの台頭
『シティポップとFuture Funkの台頭』に日本語字幕を付けました。何故この時代に日本のシティポップが世界中の音楽ファンを魅了しているのか。「ノスタルジック」とは異なる「懐かしい」という日本特有の感情の正体とはなんなのか。そんな疑問を様々な角度から検証している素晴らしい動画です。(1/9) pic.twitter.com/z43rUO0gaN
— LiT|翻訳キュレーター (@LiT_Japan) December 20, 2019
・一流ジャズ・ミュージシャンの語るJ-POPの魅力(YouTube字幕◯)
『一流ジャズ・ミュージシャンの語るJ-POPの魅力』に日本語字幕を付けました。グラミー賞にもノミネートされたサックス奏者が、音楽理論を交えながらJ-POPの正体に迫ります。日本語がJ-POPの音楽性に与える影響とは?日本特有のブルースの解釈とは?彼の率いるJ-POPカバーバンドが華を添えます。(1/6) pic.twitter.com/95zEkJqnVa
— LiT|翻訳キュレーター (@LiT_Japan) January 19, 2020
・水樹奈々の”COSMIC LOVE”で紐解くアニソン論
(オリジナル動画)
一流ジャズプレイヤーが水樹奈々の”COSMIC LOVE”で紐解くアニソン論。彼のJ-POP論にも唸らされたけど、実際に演奏しながら分解されると解像度が全然違う。アニソンの聴き方が変わる。(1/2) pic.twitter.com/IdQ0WjzArK
— LiT|翻訳キュレーター (@LiT_Japan) April 8, 2020
・ラッパーたちはどのように押韻を進化させてきたのか?
『ラッパーたちはどのように押韻を進化させてきたのか?』に日本語字幕を付けました。
— LiT|翻訳キュレーター (@LiT_Japan) April 29, 2020
文末から文中へ。単音節から多音節へ。オンビートからオフビートへ。RakimからKendrickへ。歴代最高のライマー達の押韻を視覚的に分析し、ラップという芸術の進化の歴史を辿ります。(1/6) pic.twitter.com/Rg5dQk3eb6
・天才カニエ・ウエストが革新した”声”の可能性
『天才カニエ・ウエストが革新した”声”の可能性』に日本語字幕を付けました。ラップが下手だとまで評されるカニエは、どのように”声”を武器にしてきたのか?その答えは彼が長年こだわり続けてきた「ゴスペル」にありました。ますます進化し続ける近年のカニエを紐解くヒントにもなる動画です。(1/4) pic.twitter.com/1LzRK9huIw
— LiT|翻訳キュレーター (@LiT_Japan) January 25, 2020
・2010年代のカニエ・ウェスト
『2010年代のカニエ・ウェスト』に日本語字幕を付けました。新作「God’s Country」発表のアナウンスや米・大統領選への出馬表明など、2020年も話題に事欠かないカニエ。
— LiT|翻訳キュレーター (@LiT_Japan) July 9, 2020
「でもカニエって何がそんなに凄いの?」
2010年代の彼の全作品を分析し、彼の影響力の正体に迫ります。(1/7) pic.twitter.com/FgaEpraFoP
・NujabesはLo-Fi Hip-Hopにどの様な影響を与えたのか
『NujabesはLo-Fi Hip-Hopにどの様な影響を与えたのか』に日本語字幕を付けました。先日2月26日に10周忌を迎えた、世界で最も有名な日本人プロデューサー故Nujabes。現在世界中を席巻しているLo-Fi Hip-Hopに多大な影響を与えた彼の功績について、盟友Shing02などの証言も交えて検証しています。(1/3) pic.twitter.com/t8ZlD7Uxvj
— LiT|翻訳キュレーター (@LiT_Japan) February 29, 2020
・I'm Not Racist(私は人種差別主義者じゃない)/ Joyner Lucas
今だからこそ聴いて、考えて欲しくて『I'm Not Racist(私は人種差別主義者じゃない)/ Joyner Lucas』に日本語字幕を付けました。白人と黒人の両側から人種差別について訴えています。
— LiT|翻訳キュレーター (@LiT_Japan) June 3, 2020
『物語には2つの顔がある』
未知は怖いけど、無知はもっと怖い。
どうか最後まで聴いて下さい。(1/3) pic.twitter.com/hpxl46SDX6
・Bon Iverは”情緒”をどのように形にしているのか?
『Bon Iverは”情緒”をどのように形にしているのか?』に日本語字幕を付けました。10年代USインディーの最高到達点とも称される彼らの楽曲”Holocene (2011)”を分析します。ヴァーノンはいかにして静寂と混乱を共鳴させ、記憶という現象を形にしたのか?彼らが評価される理由が分かるはずです。(1/3) pic.twitter.com/I62dR2Bnkv
— LiT|翻訳キュレーター (@LiT_Japan) January 28, 2020
・DJ Premierの語るサンプリング秘話
『DJ Premierの語るサンプリング秘話』に日本語字幕を付けました。
— LiT|翻訳キュレーター (@LiT_Japan) May 6, 2020
Boom Bapの代名詞とも言えるDJ Premierが語る…
・あの名曲の制作秘話
・サンプリングへのこだわり
・元ネタの著作権に関するスタンス
・ディグに関する小話 feat.Alchemist
ヒップホップ好きならニヤニヤしっぱなしの6分間。(1/3) pic.twitter.com/s9WSpOkzix
・Black Thought 10-Minute Freestyle
『Black Thought 10-Minute Freestyle』に日本語字幕を付けました。1,000万回再生記念。伝説の10分間。殺しの239小節。当時46歳。キチガイ。
— LiT|翻訳キュレーター (@LiT_Japan) March 29, 2020
字幕なんて読まなくていいから聴いて。
(1/5) pic.twitter.com/VCG3z4nCiU
・サルでもわかるVaporwaveの作り方
Vaporwaveが流行ってる(?)らしいので、『サルでもわかるVaporwaveの作り方』に日本語字幕を付けました。(1/2) pic.twitter.com/lO5yPXcZCq
— LiT|翻訳キュレーター (@LiT_Japan) December 23, 2019
・YoungKioが語る”Old Town Road”制作秘話
『YoungKioが語る”Old Town Road”制作秘話』に日本語字幕を付けました。昨年カントリーとヒップホップというジャンルの壁を破壊し、数多のセールス記録を更新した同曲。若干20歳のプロデューサーYoungKioが、同曲の制作手法を余すこと無く語り尽くします。(1/3) pic.twitter.com/rH1KGlmMdz
— LiT|翻訳キュレーター (@LiT_Japan) February 24, 2020
・Hit-Boyの語る”Backseat Freestyle”のメイキング
『Hit-Boyの語る”Backseat Freestyle”のメイキング』に日本語字幕を付けました。数々のヒット作を手掛けてきたプロデューサーのHit-Boyが、Kendrick Lamarの代表作でもある同曲のトラックメイキングについて惜しげもなく語っています。DTMや音作りに興味のある人も必見です。(1/3) pic.twitter.com/dFXFP9Dqkj
— LiT|翻訳キュレーター (@LiT_Japan) February 20, 2020
■プロレス編
・世界一のヒールの作り方
YouTubeで350万回再生された『世界一のヒールの作り方』に日本語字幕を付けました。なぜ人はプロレスに魅了されるのか?WWEのスター選手トリプルHのキャリアを紐解くことで、プロレスのストーリーテリングの真髄に迫ります。キャラクター創作の参考書としても是非。プロレスの見方が変わります。(1/11) pic.twitter.com/qJAWk4tRcu
— LiT|翻訳キュレーター (@LiT_Japan) January 4, 2020
・なぜプロレスは”リアル”を超えるのか
『なぜプロレスは”リアル”を超えるのか』に日本語字幕を付けました。カーニバルの余興として始まった芸術は、いかにして現実と虚構の狭間で「人」の物語を描き、私達を魅了してきたのか?その歴史とタブーを紐解きつつ、プロレス史屈指のドラマを生んだ飯伏幸太とケニー・オメガの物語を追う。(続く) pic.twitter.com/NKSMKv9ERk
— LiT|翻訳キュレーター (@LiT_Japan) January 3, 2021
■コメディ編
・全米No.1コメディアンLouis C.K傑作選『マイルドな人種差別』
全米No.1コメディアンLouis C.K傑作選『マイルドな人種差別』(日本語字幕付き) pic.twitter.com/hqjB3QH0Qc
— LiT|翻訳キュレーター (@LiT_Japan) June 13, 2019
・「ニグロ・タウン」
アメリカの黒人たちを取り巻く状況をコミカルかつダークに描いたコント『ニグロ・タウン』に日本語字幕を付けました。
— LiT|翻訳キュレーター (@LiT_Japan) June 9, 2020
手掛けているのは『ゲット・アウト』や『アス』の監督でもお馴染みのジョーダン・ピール。こんな世界もあることを知っていただければ。(1/2)#BlackLivesMatter pic.twitter.com/y1iybVDzh6
・コント『昔のネタで芸人を炎上させる風潮について』
YouTubeで160万回再生された『昔のネタで芸人を炎上させる風潮について』という風刺コントに日本語字幕を付けました。もちろん世界の某Feedについても言及しています。(1/2) pic.twitter.com/UPycbTNcri
— LiT|翻訳キュレーター (@LiT_Japan) October 2, 2019
■その他
・世界一有名な映画評論家が語る”書く勇気”
『世界一有名な映画評論家が語る”書く勇気”』に日本語字幕を付けました。映画評論家として初のピューリッツァー賞を受賞し、全米中から圧倒的な信頼を寄せられていた故ロジャー・イーバート。そんな彼の考える「人の心を掴む」文章の極意とは?いち書き手として耳がもげる思いで翻訳しました。(続く) pic.twitter.com/y6diXg1ND8
— LiT|翻訳キュレーター (@LiT_Japan) January 7, 2021
・バーニー・サンダースに学ぶ最強スピーチ術(YouTube字幕◯)
『バーニー・サンダースに学ぶ最強スピーチ術』に日本語字幕を付けました。彼の人気の理由の1つが、その巧みな”コミュ力”であることは、日本では意外と知られていません。世界最強の演説巧者であるトランプとの共通点と相違点とは?米政治に興味がない人でも、最高のプレゼン教材として是非。(1/4) pic.twitter.com/NSYnVTyuj0
— LiT|翻訳キュレーター (@LiT_Japan) March 3, 2020
・電動義手のDJが腕をシンセに直繋ぎして、思考だけで音楽を制御出来るようにしてみた(YouTube字幕◯)
『電動義手のDJが腕をシンセに直繋ぎして、思考だけで音楽を制御出来るようにしてみた』に日本語字幕を付けました。もうタイトルそのまんまのサイバーパンクな動画なのですが、義手を持つDJとしての切実な悩みから出発して、色々な人の協力を得て形になっていくのが凄い。電子工作好きは必見。(1/5) pic.twitter.com/nAmQN8JCNR
— LiT|翻訳キュレーター (@LiT_Japan) February 26, 2020
・海外ニキがホロライブの非収益化問題に物申す
『海外ニキがホロライブの非収益化問題に物申す』を一部抜粋して日本語字幕を付けました。ホロライブの収益化復活に一役買ったと言われる当動画。非収益化の原因は何だったのか?今後こういった問題に対して一視聴者としては何が出来るのか?YouTuber/Vtuberを応援している方は必見です。(1/2) pic.twitter.com/X06QiNBrcG
— LiT|翻訳キュレーター (@LiT_Japan) February 1, 2020
・現役女性アスリートの私が出産を選んだ時にNIKEが言ったこと
ナイキのCM、内容には賛同するし共感するけど、どうしてもモヤモヤが拭いきれないのでNYタイムズの公開している『現役女性アスリートの私が出産を選んだ時にNIKEが言ったこと』に日本語字幕を付けました。メッセージはメッセージとして受け取るとして、それを”どこまで買うか”を考えたい。(1/3) pic.twitter.com/fCjCjehFgY
— LiT|翻訳キュレーター (@LiT_Japan) November 30, 2020
・Generation of Pain
現在アメリカで起きている暴動に、黒人は必ずしも賛同しているわけじゃない。むしろ彼らの多くはもっと「マシな方法」を模索しようとしている。
— LiT|翻訳キュレーター (@LiT_Japan) June 1, 2020
悲劇を止めるのは暴動じゃない。#BlackLivesMatter pic.twitter.com/ohBURhDxjn
・BLM キラー・マイクのスピーチ
ラッパーで活動家のキラー・マイクによる演説に日本語字幕を付けました。黒人警察官の父を持ち、地元を愛し、コミュニティに尽くしてきた彼はいま何を思うのか?今アメリカで最も力強く、重要なスピーチとして注目されています。→続く(1/2)
— LiT|翻訳キュレーター (@LiT_Japan) June 2, 2020
『自分の”ホーム”を燃やしたら、炭と灰以外に何が残る?』 pic.twitter.com/knoXMNC0aQ
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?