本書の「あとがき」は訳者である片山寛氏が執筆しています。
日本国内にはハンス・キュンクの翻訳プロジェクトなるものが存在しており、少しづつですが、彼による著作が邦訳で読めるようになってきたのは喜ばしい限りです。以下、Amazonにて「ハンス・キュング(※または「ハンス・キュンク」、末尾に濁点なし)」でヒットした邦訳本を、リンク貼っておきます。
わたしは、上記では『キリスト教は女性をどう見てきたか』と、『中国宗教とキリスト教の対話』の2冊だけ既読です。とくに『中国宗教とキリスト教の対話』は、仏教理解や、儒教理解がとても明晰であり誤っておらず、こういった素地をもとに諸宗教対話は行われるのだな…と圧巻でした。
つづいての2冊は、比較的、最近に訳出されたものです。新刊書店で見かけた方も多いかと思います。以下、リンクを貼っておきます。
ハンス・キュンクによる『イエス』は、2024年6月5日発刊ですので、今、この「note」を書いているのが9月20日ですから、3か月前に書店に並び始めた、まだまだ「新顔」の本ですが、もしハンス・キュンクという人物に興味を持たれた方がいらっしゃったらば、この真新しいソフトカバーから始めてみるのは、如何だろうか?
ハンス・キュングの悲しい知らせが飛び込んできたのは、忘れもしない、2021年4月6日のことでありました。
これをして、わたしたちは、彼の地上における諸活動を振り返るという活動だけが残されておりますが、その人生の遍歴は、決して平坦なものではありませんでした。
本書の「訳者 あとがき」においても、片山氏は、その点に触れております。では、その「あとがき」から引用をはじめたいと思います。
この「あとがき」を読むことによって、これから本文に入ろうとする「わたし」は、身が引き締まる思いが致しました。キリスト教思想史の時代的変遷、そのタイムスパンは、2,000年なのだと…その「長さ」に、自身の寿命、せいぜい100年に満たない年数を重ね合わせると、おのれの「微弱さ」にタジタジとした気持ちになりますが…ここは腰を据えて、挑むべきところなのでしょう。
引き続き、引用を続けます...。
ここまでにおいて、訳者である片山氏は、本書を「ぜひ必要なガイドブック」という紹介の仕方をしています。これは序文で、ハンス・キュンクが本書を「入門書」といったニュアンスと同じであると思われます。
改めて断っておきますが、次回から、いよいよ本論へと入ってゆく本書は、「ガイドブック」であり「入門書」です。それ以上を、本書に求めるのは酷というものです。ぜひ、その点を、ご留意頂ければと存じます。
さて、訳者の片山氏は、2014年に、この「訳者あとがき」を執筆しておられ、ハンス・キュンク氏が死去したのが2021年4月6日なので、そこには空白の7年間はありますが、ほぼ、キュンク氏の人生を要約したと思しき文章が「あとがき」にありますので、長文となりますが、そちらを引用させて頂いて、今回の投稿を終わりたいと思います。
2,000文字を超えております…ご一読の労を賜り恐縮です。引用を続けさせて頂きます。
次回から、本書の「本論」に入りたいと思います。
パウロ‐キリスト教の世界宗教への夜明け‐
これがタイトルです。
10章に分かれているので、10回に分けて、読み進めたいと思っております。
それでは、ごきげんよう、お元気で。