KumyamMi

일본엔피아 / 韓国語を楽しく勉強中📚 好きな歌など日本語訳して推しの気持ちが少しわか…

KumyamMi

일본엔피아 / 韓国語を楽しく勉強中📚 好きな歌など日本語訳して推しの気持ちが少しわかった気分になるのが楽しみの人。 歌詞翻訳とその備忘録。

最近の記事

N.Flying / 지우개 Undo 翻訳してみた

N.Flyingの지우개(消しゴム)Undoです。 N.Flyingの曲って、初めて聞いた時から耳にすごく残るというか、気が付いたら頭の中で再生されてつい鼻歌をうたってしまうような中毒性のある曲が多いと感じてますが、지우개も私にとってはそのうちの一つです。 歌詞は忘れたいけど忘れられない元恋人への気持ちを歌っているのですが、メロディは爽快感があって全くジメジメしていなくて好きです。 一番好きなところはサビ(?)なのですが「알면서도 가끔 기억나고~♪」の기억나고~♪の高音部分

    • N.Flying / Blue Moon 翻訳してみた

      私は日テレのドラマ、「君と世界の終わる日に」からN.Flyingを知ってすっかりハマったN.Fia(N.Flyingのファンの呼名)です。 何故か急に日本の地上波に登場したキム・ジェヒョン氏を見て、この人は一体誰?と調べていくうちに気が付いた時には沼にハマって出られなくなっていました。頻繁にVLiveしてくれるメンバーたちの喋っている内容が少しでも分かるようになりたくて、そこからゆるゆると韓国語の勉強を始めました。 ソンジェ背負って走れのドラマも、実はペク・インヒョク役のすん

      • Minnie / 굼결같아서 Like a Dream 翻訳してみた

        선업튀OSTの본는に続き、굼결같아서も翻訳してみました。Minnieさんの夢の中みたいな声が好き。歌詞も世界観にバッチリ合った歌です。 これを翻訳している頃はもう16話まで終わってしまい、선업튀関連にいいねしまくっていたおかげで月曜病治療薬でいつでも埋め尽くされていた私のSNSもこのまま時間と共に선업튀色が薄れていくのかな…とか感傷に浸っていました。 だがしかしそんなことはなかった。(笑) 今だにいいねし続けている毎日だし壁紙も変えてないので全然大丈夫でした。このドラマが無か

        • 10cm /본는 Spring Snow 翻訳してみた

          今年の4月から5月、선재업고튀어(ソンジェ背負って走れ)にめちゃくちゃハマって、韓国VPNにつないで毎週字幕なしで頑張ってリアタイしてました。 わからない単語や言い回しがありながらもなんとか理解しながら観れたし、終わりに近づくほど毎回号泣してました。 丁度その頃はDu🦉lingo(無課金ver)もほぼ全部終わってしまい、その後どうやって韓国語をもっと深く勉強するかと思っていたところ、歌詞の翻訳をしてみようかな?と思いたちました。そしたら結構難しいけど単語も覚えられるし楽しか

        N.Flying / 지우개 Undo 翻訳してみた