10cm /본는 Spring Snow 翻訳してみた

今年の4月から5月、선재업고튀어(ソンジェ背負って走れ)にめちゃくちゃハマって、韓国VPNにつないで毎週字幕なしで頑張ってリアタイしてました。
わからない単語や言い回しがありながらもなんとか理解しながら観れたし、終わりに近づくほど毎回号泣してました。

丁度その頃はDu🦉lingo(無課金ver)もほぼ全部終わってしまい、その後どうやって韓国語をもっと深く勉強するかと思っていたところ、歌詞の翻訳をしてみようかな?と思いたちました。そしたら結構難しいけど単語も覚えられるし楽しかった。
一番最初に取り掛かったのは実はN.Flyingのオリジナル曲でも선업튀関連でもなく別の曲だったのですが、선업튀の10話11話あたりで感極まり、N.Flyingが歌うShooting Starと본는を翻訳して、その勢いで본는の方は実はMV動画まで作りました。(全世界ブロックされたけど。。)
こんなにドラマにハマったのは実は初めてで、自分でもびっくりしています。

10cm / 본는 Spring Snow 日本語訳

가려진 오랜 시간이 우리를 다시 불러와
隔たれた 長い時間が 僕らを また 呼び戻す
어느 곳에 있어도 그 끝은 항상 너인걸
どんな場所にいても 行き着くのは いつも 君なんだよ

Cause I'm falling slowly love with you
僕は君と ゆっくり恋に落ちるから
오랫동안 기다려온 너는 봄이야
長い間 待ちに待った 君は 春なんだ
Cause I'm falling slowly love with you
僕は君と ゆっくり恋に落ちるから
다시 지워진다 해도
また 消えてしまうとしても
All my life is you
君なしでは生きられない

너라는 이야기 속에 다시 또 꿈을 꾸는 나
君という 物語の中に また 夢を見る僕
어떤 순간이 와도 난 너를 찾아 갈거야
どんな瞬間が やってきても 僕は 君を 探しにいくよ

Cause I'm falling slowly love with you
僕は君と ゆっくり恋に落ちるから
오랫동안 기다려온 너는 봄이야
長い間 待ちに待った 君は 春なんだ
Cause I'm falling slowly love with you
僕は君と ゆっくり恋に落ちるから
다시 지워진다 해도
また 消えてしまうとしても
All my life is you
君なしでは生きられない

꽃잎 날리던 하얀 길 위에
花びらが 舞ってた 白い道の上に
행복했던 너와 나
幸せだった 君と僕
다시 만날 수 있다면
また 出会えるなら

Cause I'm falling slowly love with you
僕は君と ゆっくり恋に落ちるから
오랫동안 기다려온 너는 봄이야
長い間 待ちに待った 君は 春なんだ
Cause I'm falling slowly love with you
僕は君と ゆっくり恋に落ちるから
다시 지워진다 해도
また 消えてしまうとしても
All my life is you
君なしでは生きられない

今回翻訳に迷ったところ

본는はドラマを見て世界観も理解しているし、
言葉も簡単だったのであまり迷うことなく辞書を引きながらほとんど翻訳できましたが、いくつか。

가려진 오랜 시간
🦜Papagoに聞くと「隠された 長い時間」
何それ?
가려진は가려지다で、意味は 隠される、遮られる、包まれる なので、その中から時間に対して使えそうな単語から考えました。隠れる包むは使えない。となると、遮られたってことは隔(へだ)たれたってことだよね?という感じで、「隔たれた長い時間」としました。
ソルが何度もタイムリープして、最終的には自らソンジェとの出会いを取り消すところまでいきましたよね。そして2024年また偶然出会うまで長い時間意図的に関係を断っていたわけです。
会えなかった時間が隔たれた時間なんだと思います。

そして、
Cause I'm falling slowly love with you
「僕は君と ゆっくり恋に落ちるから」
ゆっくり恋に落ちるってドラマを見ないときっと意味わからないですよね。
まあでも2話の最後のソルの笑顔に一瞬にしてやられていたソンジェを見たら落ちるの自体はゆっくりでもないのでは、とも思いつつ。
ソンジェがソルに一目ぼれした後、何度かのソルのタイムリープで関係が深まり告白するソンジェ、最終的に自分の命よりも大事なソルへの愛を確信して付き合うところまで至ったソンジェ。漢江の橋の上で卵持って待ってるソンジェ。ソルが過去に遡っても未来に戻っても最終的には絶対にソルと恋に落ちるソンジェ。どんだけ時間がかかっても魂からソルのことを待ち続けたソンジェ。
ソンジェにとってはいつでもソルは待ちに待った春なのだと思います。

最後に一番悩んだのが All my life is you
一番悩むところが韓国語じゃない。(笑)
「君は僕のすべて」みたいな感じに普通に考えるとなると思うんですけど、私的に僕のすべてっていう言葉が歌の締めとしてしっくりこなかった。(え、何様・・・?)
英語圏に住んでいる妹に考え付く限りの日本語訳を教えてもらい、その中から”なんかよりソンジェ感が出てる”と主観的に思って「君なしでは 生きられない」にしました。

歌詞動画

これ↑は全世界ブロック食らったのでしぶしぶ加工した一枚絵に差し替えてアップした動画です。※꽃잎 날리던 하얀 길 위에の위에を「上で」って誤入力しちゃってますが。

そしてこっち↓は成仏させたい、
勢いで作った元の歌詞付きFanMVです。
(怒られたら消す予定)
13話を待ちきれずに作ったものなのでそこまでの動画を拝借して・・・。
2話のラストが衝撃すぎて前半殆どそのシーンです。

このドラマ、小物使いや画面の絵作りが本当に良く考えられていたし、手の映し方がすごく好きでした。
日本では原作のあるドラマの脚本家やPDが色々問題を起こして悲しい結果を招いた事を知った後だったので、ドラマに関わる全ての人たちがこんなにもひとつの作品を大事に作っているのを見て、やっぱり真摯に向き合えば誰も不幸にならず、良い作品を作り上げることは可能なんだなっていう希望も見えて良かったです。

#10cm #본는 #SpringSnow #선재업고튀어 #ソンジェ背負って走れ
#歌詞 #日本語訳



この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?