日本語を硏究する (3): 方言調査の種類
現行表記のタイピングはどうも齒應へが無く[*]、氣分がアガらないので、今囘(から數囘?)は舊漢字・舊かな遣ひで書きます。早速そっ閉ぢされないと良いのですが … 。
前囘記事
前囘は、自宅でも利用できる日本語方言資料を擧げたのち (上の記事を公開した後ちに追記しました)、各地の方言話者に聞き取り調査をお願ひする方法を紹介しました。では、言語學者は方言話者に會って、何を調べて (或いは、敎はって) ゐるのでせうか。今囘から數囘はこのことを具體的に記していきます。
方言調査の種類
方言調査を調査項目の面から分類すれば、次のふたつに纏められるでせう。
(B)
語句の發音や意味を調べる爲の調査。こゝに言ふ「語句」とは、
發音ないし意味の面で共通語的語句とは異なるもの。たとへば、
'プラスチック' を意味する單語を「ぷらっちっく」と發音するか
'スターバックス' を意味する單語を「す↑た↓ば」といふ音調で (=「た」を髙く) 發音するか
「なおす」といふ單語を '物を所定の位置にしまふ' といふ意味で使ふか
散々語っておきながら、最後に「しらんけど」と附け足すか
發音や意味が現時點ではっきり分かってゐないもの。たとへば、
「ねぷた祭り」「ねぶた-」の現地發音。東北地方北部で話されてゐる傳統方言の發音を考慮すると、「ねんぷた-」「ねんぶた-」とも言ひさうだが、實際はどうなのか
「おとこども '男共'」「あくとーども '惡黨共'」などの「-ども」に對應する薩摩辯の /-dom/ (かな表記が難しいので、ローマ字表記で)。共通語的な「-ども」とは違って、次のやうにも使ふ。
so-ge-n#kot-a#kyuu-dom-a#jo-ka-ga
その-樣-な#事-は#今日-くらゐ-は#良-い-よ
(上の例文では要素の切れ目 "-", "#" を對應させてゐます。)
(B1) 以外を調べるための調査。たとへば、
或る方言を使ふ人の意識。たとへば、
「自分の母方言をよその人に聞かれるのは恥づかしい」といふ意識
「觀光客に〇〇縣らしさを感じてもらふために、縣外では通じない (場合によっては、自分たちも今は使はない) 方言語句を空港や土産物屋に掲げておかう」といふ意識
或る方言に對する印象。たとへば、
「あそこの方言は喧嘩してゐるやうで、恐ろしい」といふ印象
「京都の方言はハンナリしてゝ、品がえゝわあ」といふ印象
「博多辯、激萌え」といふ印象[*]
或る方言に纏はる思ひ出や出來事。たとへば、
「1950年頃は、學校で方言を使ふことが禁止されてゐた」といふ思ひ出
「ある土地に轉勤族が増えた結果、そこで話されてゐた方言が殆んど消えてしまった」といふ出來事
方言調査の難易度
「(B1) の硏究こそが言語學」と考へる人もゐるでせうが、言語學はそんなに狹い學問ではありません。個人的には、(B2) の硏究を上級言語學と見てゐます。(B1) のやうなことを (更には、社會狀況や地域史も) 知らなければ、(B2) のやうなことは調べられないからです[*]。
僕の調査項目はもっぱら (B1) のやうなものです。(B1) を調べてゐる最中に (B2) を偶然知ることはありますが、(B2) の調査を中心に置いたことは有りません。よって、以降は (B1) に絞って、解說を進めていきます。
つゞく
しご]た ちん]ちん そつぁ たん]たん。もろ]た ぜんな] そつい] かえ]て [に]かと かっ とっの] がそりん]に しもん]で '仕事はテキトー、酒はグビ〴〵。貰った錢は酒に替へて、新しいのを書く時のガソリンにします' 薩摩辯 [/]: 音高の上がり/下がり