見出し画像

「〽︎高砂や...」

最近、minneのダウンロード販売で
「ウェディング企画」の応募がありました。
そこで、康寧堂としても「なにかやってみよう!」ということで、
「ウェルカムボード」を作ったというおはなし。

唐突ですが皆さん「能」はご存じですか。
そうです「能面」「能舞台」の「能」です。
よくNHKの教養番組とかで放送されていたりしていますが、
正直、とても難しいです。
「謡曲」(能で使われる語り)も美しいし、物語もけっして古典文学が好きな方にとっては、興味をひかないものではないです。
でもとにかくテンポがゆっくりなんだなあ…これが。
「ゆっくりしていってね」どころの騒ぎではないんだぜ。

さて、ウェディングに話を戻しましょう。でもさ、よく考えたら、
英語で「結婚」って三つくらい表現がありませんか?
(話が戻ってない)そう、ウェディング、ブライダル、マリッジ、
このくらいありますよね。で、調べてみたんですよ、
そうしたら、まずウェディングはweddingは「wed」という動詞で、
「〖語源は「身代金などを払って妻とする」〗」だそうです。
えっ、なんか怖くない?!… 気を取り直しブライダル bridal は形容詞で、
「〖名詞の前で〗花嫁の; 結婚(式)の(wedding); 新婚夫婦の.」という意味。
マリッジmarriageは名詞で結婚の意であり、元の単語である動詞はmarryで、
「〖語源は「夫になる[する]」〗」とのことです。



ウィズダム英和辞典 / The Wisdom English-Japanese Dictionary
Copyright © 2007, 2020 Sanseido Company Ltd., under licence to Oxford University Press. All rights reserved.

より

さて、そんな結婚式。よく時代劇などで、「高砂や…」と唸っている(?)
シーンがありますが(えっそんなマニアックなシーンは知らないって?)
その高砂は実は、能「高砂」の謡曲の一節なのです。
このお話には老夫婦の松の精が登場します。そして、なんでもこの松は
相生(あいおい)であるとか。相生とは


 ①
 一つの根元から二つの幹が分かれ出ること。

スーパー大辞林 / Super Daijirin Japanese Dictionary
Copyright © 2010, 2020 Sanseido Co., Ltd., under licence to Oxford University Press. All rights reserved. より

または、

 いっしょに生まれ育つこと。「高砂・住吉の松も―のやうにおぼえ」〈古今和歌集•仮名序〉

(同) より

など複数の意味があるようですが、「長く一緒にいる」ということでしょうか。
縁起がいいですね。

それに因んで今回作ったのがこちらの商品!青汁もおつけして29800円!
29800円!(←ええかげんにせえ)

さて(汗)
minneでダウンロード販売中の松のウェルカムボード、
和婚といった和風の結婚式におすすめです。

https://minne.com/items/36734223


さいごまでお読みいただき有難うございました。
よければ「スキ」してってください♪


おまけ

タイトルの「〽︎」は、みみずではなく、(知っとるわい)
「いおり点」という歌の箇所を示す記号です。
面白いですね〜



この記事が参加している募集

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?