見出し画像

心温まる


英語ガイドアドバイザーの Kazu(金田憲昭:かねだかづあき)です。

『英語を話せるようになりたいけど、長年のブランクがある・これまで何度も挫折してきた・何からやったらいいか分からない、こんなお悩みをお持ちの方が “海外の方をアテンドするために必要な英語力” を身につけるための “とことん寄り添い型のパーソナル学習サポート” をしています』




heartwarming




I've got a wonderful and heartwarming review from my guest the other day!(とても素敵な心温まるレビューを先日のゲストの方からいただきました!)


I'm so happy to hear she enjoyed every aspect of my tour including my new attempt, a mini Japanese lesson.
(新しい試み、日本語ミニレッスンを含む、ツアーの全ての側面を楽しんでくださったというのを聞いてとても嬉しいです)


It was so much fun for me too that the night will definitely be one of the most memorable moments that I’ll cherish for the rest of my life.
(私にとっても、とても楽しかったので、確実にこれからずっと大切にしたい思い出の1つになるでしょう)


In addition to the comments on my tour, she also touched on my commitment to learning English, which I had never expected.
(ツアーに対するコメントに加えて、予想外にも、私の英語学習に対する取り組みについても触れてくださいました)


It has encouraged me to continue my journey of learning English.
(英語学習の旅を続ける活力をいただきました)


I’ll keep doing what I’m doing so that I can have even deeper conversations with her next time!(hopefully in California)
(今度お会いするときは、出来ればカリフォルニアで、今回よりもさらに深い話ができるように今取り組んでいる英語学習を続けていこうと思います)


Here is the review she wrote for me.
(書いてくださったレビューです↓)


〇 review



I usually prefer leisurely traveling to immerse myself in the local culture.
(私はその地域のカルチャーに浸りたいので、のんびりした旅をするのが好きです)


Kazu-san’s tour was beyond my expectations!
(Kazu さんのツアーは私の期待を超えていました!)


With his extensive experience of sake making and tasting, he thoroughly prepared a 171 page PowerPoint, even though I was the only participant on the tour!
(彼の広範囲に及ぶ日本酒の造りとテイスティングの経験から、パワーポイントで171枚のスライドを準備してくれていました。参加者は私だけだったのにも関わらずです!)


It was more than just sake tasting and learning about the different types of sakes.
(ツアーは、日本酒のテイスティングしたり、違う種類の味わいを知る、という以上のものでした)


Through sake drinking, I got to learn more about the Japanese customs (I.e., overfilling to show generosity), etiquette when ordering food and drink, and everyday phrases when roaming around Japan.
(日本酒を飲むことを通じて、日本の慣習、たとえば、気前の良さを見せるためにグラスを溢れさせたり、また、他にも注文するときのエチケット、そして、日本をぶらぶら旅する時に使う日常フレーズを知りました)


He also regularly checks in to see how I felt about having more drinks.
(彼はまた、わたしが次の日本酒を飲みたいか定期的にきいてくれました)


He speaks very good English for a self-learner!
(彼は自分で学習しているのに、英語がとても上手です!)


You can tell that he is a dedicated learner by making quick journal entries on his phone through our conversations and setting English as the default language on his phone.
(わたしたちの会話の途中でも、素早くスマートフォンに記録を残したり、スマートフォンの言語設定も英語にしていて、彼が献身的な学習者だということがわかります)


➡ 話しているときに、知らない英語フレーズ・単語が出てきたので、質問してスペルを教えてもらい、忘れないように、ササっとスマフォにメモした時のことを言ってくれています(^^)


I was asking quite a lot of questions, all of which he elaborately explained so well.
(私はかなり沢山質問をしましたが、すべて詳しく説明してくれました)


He really is passionate about sake that he wants to spread it with others from all around the world!
(かれは本当に日本酒に対して情熱的で、世界中の人たちに広めたいと思っています!)



That's all for today.
Thank you so much for visiting the page!
Hope you liked it:-)


〇 この記事を書いてるのはこんな人



大学卒業後、営業職を1年目で挫折。その後29歳まで飲食店勤務とストリートバスケに奮闘。30歳目前で "英語を使って仕事をしよう"と決意し再勉強。2年でTOEIC900オーバー達成。

そこから、

英語講師6年 / 日本語教師5年 / 日本酒の酒蔵で英語ガイド7年 / 海外の方へ日本酒発信活動・インバウンド観光客対象のオリジナル日本酒ツアー3年
英語習得前は想像できなかったことを経験。

このことがきっかけで、過去の自分のように長年英語で悩んできた方が、英語で可能性を広げるサポートがしたいと思うようになり、英語ガイドアドバイザーとして始動。

学生以来英語から遠ざかっているワーキングマザーを対象に、海外の方をアテンドするために必要な英語力を習得、オリジナルコンテンツ作成、英語ガイドとして楽しくやりがいのあるセカンドキャリアをスタートするサポートをしている。

- 実績 -

・TOEIC940
・某英会話スクール6年間で250名指導。2018年度講師部門成績1位
・国際唎酒師
・海外の方対象の日本酒の書籍作成
・インバウンド観光客対象の日本酒ツアー50回以上
・英語学習法セミナー20回以上


〇 英語学習に長い間悩んできた方へ向けたセミナー

・セミナーページ

・セミナー記事


〇 日本酒 in English


・セミナーページ

・セミナー記事


〇 海外からの旅行者向けの日本酒サービス












ツアー内容だけでなく、私の英語学習に対する取り組みについても触れてくださっていて、感無量です(^^)



I truly appreciate each one of her kind words.

(彼女の優しい一言一言に本当に感謝です)



この記事が参加している募集

英語がすき

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?