見出し画像

漢文訓読のための古典文法【要約版】




■はじめに

 ※詳細は、『はじめに』参照。

  • 漢文訓読の古典文法」という記事をアップし続けていたら、結構な分量になってしまったため、要約版を作成し、そこから各記事にとべるようにしました。
    このシリーズは、漢文を訓読するための文法と、平安文学に基礎を置いている古典文法にズレがあることに、やりづらさを感じていた私が、個人の用途として書き綴ったものになります。

  • 本記事に現れる活用表等は、次のpdfファイルにまとめてあります。適宜、ダウンロードやプリントアウト等をしてご活用下さい。



■動詞編

 ※詳細は、以下の記事参照。
  (1)動詞の活用と接続
  (2)注意を要する動詞 

§ 活用と接続

※カ変・ナ変・下一段は、現代の漢文訓読では、ほとんど用いられないため省略。

動詞の活用と接続
  • 動詞の活用形のみならず、後に続く助動詞・助詞などを併せて記した(「こと」は名詞一般を代表している)。
    「おはる、おはしむ…」「つげらる、つげしむ…」といった形で覚えた方が、「助動詞○○は、××活用の△△形につく」といった規則より、漢文訓読の際には有効と考える。丸暗記よりも、ネイティブ日本語話者としての感覚を大切にする。

  • 網掛けは、他の活用と異なる例外的な部分。
     黄色い網掛け:他活用と異なる形・接続
     グレーの網掛け+取消線:誤った接続につき使用不可

***

 上記活用表で記した助動詞・助詞は次の通り。漢文訓読でよく現れ、かつ動詞の接続で問題になりそうなものです。

動詞に接続する語
  • 過去の助動詞《き》は、連体形が《し》となる。両者は形が大幅に異なることから、ここでは別個に扱う。

  • 推量/意志の助動詞《ん》は、古典文法の《む》に同じ。

  • 《ば》は未然形・已然形の両方につき得る。

***

§ 注意を要する語


■訓読でよく用いられる動詞の形・活用

◎日本古語⇒訓読文

  • 》 カ変 ⇒ 漢:《たる》ラ行四段

  • 《死ぬ》ナ変 ⇒ 漢:《》サ変

  • ぬ》ナ変 ⇒ 漢:く》カ行四段

  • り》ラ変 ⇒ 漢:る》ラ行四段

  • はべり》ラ変 ⇒ 漢:す》サ変

  • る》下一段⇒ 漢:る》ラ行四段

  • 》ナ行下二段⇒漢:《》ナ行下二段

◎現代日本語⇒訓読文

  • はいる》  ⇒ 漢:る》ラ行四段

  • る》  ⇒ 漢:づ》ダ行下二段

  • す》  ⇒ 漢:《だす》サ行四段

  • べる》、《う》
          ⇒ 漢:らふ》ハ行四段

  • おこる》  ⇒ 漢:いかる》ラ行四段

  • く》  ⇒ 漢:いだく》カ行四段

  • もうでる》  ⇒ 漢:いたる》ラ行四段

  • める》 ⇒ 漢:うづむ》マ行下二段

  • ちがう》  ⇒ 漢:たがふ》ハ行四段

***

 現代語ではマ行五段のうらむ》、バ行五段のしのぶ》は、漢文訓読の、四段と上二段の双方の活用がみられる(特に未然形において)。

***

 現代語のもちいる》は、漢文訓読では、ハ行上二段もちふ》、ワ行上一段もちゐる》の両様に活用する。これは使い分けというより、訓読者自身の習慣・考え方による。

***

 現代語のラ行五段《ことなる》は、古文漢文では形容動詞《ことなり》として用いるのが原則。イントネーションは、「こ/となり」ではなく、「こ\となり」
 漢字《異》を「異なる」という意味の動詞として読むなら、サ変動詞ことにす》がよい(《こととす》だと意味が変わってくる)。

*** 

§ サ変動詞

  • 通常、日本語としては用いられないor稀な形でも、サ変動詞化してよい。
    (例:西にしす(西に行く)、もってす・・等)

  • ことす、す、生、重ず、同じす・・のように、助詞の仲介、サ行の濁音化、音便も見られる。

  • くらぶ》と《す》など、通常の日本語活用とサ変が併用されていることもあるが、使い分けに神経質になる必要はない。

  • もとはサ変動詞だったが、現代では、他の活用に変化してしまったものがある。以下、例
     愛す (サ変)⇒ 現:愛する (サ行五段)
     生ず (サ変)⇒ 現:生じる (ザ行上一段)
     重んず(サ変)⇒ 現:重んじる(ザ行上一段)

 これらの語を訓読するときは、必ずサ変で活用させること。例えば、「愛さる」「愛さず」「生じる」「重んじれば」ではなく「愛せらる」「愛せず」「生ず」「重んずれば」である。

***

§ 音便

 四段活用の連用形、形容詞の連用形・連体形等において、音便が現れることがある。

(促音便)読だり(<読たり)
(撥音便)取て(<取て)
(イ音便)書て(<書て)
     悲しかな(<悲しきかな)
(ウ音便)問て(<問て)
     同じして(<同じして)

 《以て》《全す》など慣用的表現となったものは別にすると、音便にするか否かは、訓読文としてこなれているか訓読者個人の判断によるところが大きいが、強いていえば、次のようなケースは音便が用いられることが比較的多いように思われる。
 ・「ハ行四段+て」(問て、思て)
 ・「形容詞+かな」(悲しかな、甚だしかな)
 ・「形容詞+す」 (同じす、全す)



■形容詞編

 ※詳細は、形容詞編 参照。

§ 活用と接続

 ク活用とシク活用があるが本質的な差異ではない。むしろ、同じ語の中に、本活用と補助活用があることの方が重要である。

ク活用の活用と接続
シク活用の活用と接続

 元来存在したのは本活用だが、助動詞《ず》《き》《べし》などは直接続けられないので、ラ変を仲介させて、「正しからず」「 正しかりき」「正しかるべし」等としたもの。

 連用形と連体形は、本活用・補助活用の双方がある。ある語がどちらに接続するのか、原則は次の通り。
  1.助動詞は、必ず補助活用から接続。
  2.その他の語(助詞/名詞)は本活用から接続

***

形容詞に接続する語
  • 接続先(本活用or補助活用)を、"本" "補"で区別。

  • 《る/らる》《たり/り》は、形容詞に接続しない。

  • 《も》:形容詞では連体形・連用形の両方につき得るが、本来の用法と思われる連体形接続のみを記載。

  • 形容詞では《て》よりも、《して》が多く使われるため、上表でもそれにならった(例:労多くして功少なし)。

***

§ 注意を要する語

《無し》の活用と接続
  • 《無からん》の代わりに《無けん》が使われることがある

  • 《無からば》の代わりに《無くんば》が好んで使われる。

  • 《無し》の否定としては「無からず」ではなく「無くんばあらず」が主に用いられる。これは、「未~無~」「不~無~」など二重否定の読みとして現れ、「無いわけではない」の意味となる。

***

《多し》の活用と接続

 通常の古典文法では、《多し》に限り、終止形「多かり」已然形「多かれ」、命令形「多かれ」と、補助活用する範囲が広い。しかし、漢文訓読においては、このような例外は設けず、《多し》は通常の活用をする

***

《同じ》の活用と接続

 《同じ》は、現代語では「同じだ」という形容動詞と見なされるが、古典文法における《同じ》は、シク活用の形容詞として扱われる(ただし語尾はではなく)。
 「同じき」「同じければ」など、現代語では馴染みの無い語形に注意。
 サ変動詞《同じくす》《同じうす》も用いられる。

***

  • 《未》は再読文字として「未だ~ず」の形で用いられることがほとんどだが、動詞等を伴わず、いまだし》の形で用いられることがあり、形容詞シク活用と見なされている。
    例)對曰「也」(こたへて曰く「未だし」と)

  • 《軽し》は「かるし」の他、「かろし」と読むことがある

  • 《円し》は「まるし」の他、「まろし」と読むことがある

  • 《難》は、「むづかし」ではなく、「かたし」と読む。

  • 《明》は、単純に光の明るさであっても、《あかるし》ではなく、形容動詞あきらかなり》が用いられることがある。

  • 《新》は、「あたらし」「あらたなり」両様に読み得る。 

***

 一般の古典文法では、「大いなり」「堂々たり」といった語を形容動詞と呼ぶが、漢文訓読においては「名詞+なり/たり」と捉えることも少なくない。
 本企画においても、形容動詞については、断定の助動詞《なり/たり》の箇所にて併せて説明する。ただし、形容動詞という語を全く廃するものではなく、便利な用語として適宜使用する。



■助動詞編


§ 序論

  • 漢文訓読で通常用いられる助動詞は、古典文法として登場するそれの半分に満たない。
    る/らる(受動)
    しむ(使役)
    ず(打消)
    たり/り(完了・存続)、き(過去)
    ん(推量/意志)、べし(推量/可能)
     ※《ん》は古典文法では《む》と記すのが普通
    ごとし/ごとくなり(比況)
    なり/たり(断定)
     ※伝聞・推定の《なり》は用いない
     

  • 今後挙げていく各助動詞の活用表は、漢文訓読用にアレンジしているため、通常の古典文法の活用表とは必ずしも一致しない。
     

  • 「求之与」を「これを求めたる」と訓読した場合、太字の「たる」は、原漢文に対応する漢字が無い。このように、訓読の際に日本語を補う場合があり、これを補読という。多くの古典文法の助動詞が、訓読文に補読として現れる。
     

  • 形容詞で既出の《無し》の他、助動詞《ず》《べし》《ごとく》に、助動詞《ず》《ん》《ば》が続く場合、時に通常の古典文法では扱われない語形となることがあるので、ここで表としてまとめておく。

特殊語形のまとめ

***

§ 《る/らる》(受動)

 ※詳細は、助動詞編(1)る/らる/しむ/ず 参照

《る/らる》の活用と接続
  • 《る/らる》は、漢文訓読においてはもっぱら受身の意味だけに用い、可能・自発・尊敬の意味になることは無い。

  • 《る/らる》に対応する漢字として《見/被/為》等があるが、これらを用いて受動を表わすことは必ずしも多くない。一方で、《る/らる》は補読により現れることが少なくないので注意を要する。
    例)傷乎矢也(矢に傷つけらる

***

§ 《しむ》(使役)

 ※詳細は、助動詞編(1)る/らる/しむ/ず 参照

《しむ》の活用と接続
  • 漢文訓読における使役を表わす語としては、もっぱら《しむ》を用い、《す/さす》は用いない。また、《しむ》が尊敬の意になることもない。

  • 《しむ》は使役の漢字《使/教/令》等の訓読で用いることが普通だが、対応する漢字が無くとも《しむ》を補読することがある。
    例)予助苗長矣(われ苗を助けて長ぜしむ

  • 《しむ》は、現代語の《せる/させる》より、遥かに自由な接続ができ、様々な活用語につき得る(知らしむ、あらしむ、寒からしむ、無からしむ、ざらしむ、べからしむ、ならしむ/たらしむ、ごとくならしむ等)。

  • 「ざらしむ(使不)」と「しめず(不使)」の違い
    ・「AをしてXせざらしむ」は、AがXしている所、Xしないよう働きかける
    ・「AをしてXせしめず」は、もともとAがXしていないのを、そのまま放置している。

***

§ 《ず》(打消)

 ※詳細は、助動詞編(1)る/らる/しむ/ず 参照

《ず》の活用と接続
  • 漢文訓読では、連体形《ぬ》、已然形《ね》は用いず、《ざる》《ざれ》を用いる

  • 未然形《ざらば》の形は好まれず、《ずんば》を使う。

  • 《ずんばあらず》で二重否定となる。
     例:不敢不勉:敢へて勉めずんばあらず
    一方、「不+(助)動詞+不」では次のように読む
     不可不~(~ざるべからず)
     不得不~(~ざるを得ず)

  • 連用形《ざりて》の形は好まれない。「思はざりて」ではなく「思はずして」あるいは、「思はず、」と連用形中止法にするのがよい。

  • 禁止文に《ざれ》を用いることは稀で、《なかれ》を用いることがほとんど。それは禁止文で頻用する漢字《無》《勿》等が「なし」と訓読するからである。

***

§ 《たり/り》《き》(完了・存続・過去)

 ※詳細は、助動詞編(2) たり/り/き 参照

《たり/り/き》の活用と接続
  • 漢文には、過去や完了を表す動詞/助動詞はないため、《たり/り》や《き》は、必ず補読によって現れる。ただ、過去のエピソードであっても、「宋人に田を耕す者有り田中でんちゅうに株有り…」等と、基本は現在形を用い、《たり/り》や《き》の補読は、訓読者の判断により、時折行うくらいである。

  • 《たり/り》や《き》の補読は、文末付近か、連体修飾として行うことが普通であるため、ここでは終止形と連体形のみ認めることとする。

  • 《たり/り》や《き》の訳は、「~た」「~ている(ある)」と仮に訳してみて、当てはまるものを採用すればよい(現代日本人が漢文を理解するための訓読においては、過去と完了の違いを殊更に気にする必要は無い)。

  • 《たり/り》や《き》を、どんな場合に補読するのか、どう使い分けるのかは、意味だけでなく、補読される動詞等の活用型によるところも大きい。
    大雑把な傾向としては次の表の通り。

過去/完了/存続における補読の仕方
  • 終止形の《り》は最も多く補読され、「~た」「~ている」の何れの意味においても用いられる。

  • 終止形《たり》、連体形《たる》《る》は、「~ている」の意味では多く補読されるが、「~た」の意味で用いることはあまりない(「動作の結果に重きを置いた完了」において用いるのがほとんど)。
    ただし、《似る》《得る》は、《たり》を補読して「似たり」「得たり」となることが多い。

  • 終止形《き》は「~ざり」など限られた場合でしか用いない一方、連体形《し》については、好んで用いる訓読者がたまにいる。何れも、「~ている」では用いず、「~た」の場合のみ。

  • 《たる/る》と《し》は一部用法がかぶるが、その使い分けは訓読者により一様でない。

***

§ 《ん/む》(推量・意志)

 ※詳細は、助動詞編(3) ん(む)/べし 参照

《ん/む》の活用と接続
  • 漢文訓読において、已然形《め》が用いられることはまず無く、現れる形は事実上《ん》のみ(終止形・連体形)。

  • 「未知/未確定/未発生の事柄について、自らの考え・主観を、断定を避けてマイルドな口調で述べる」というのがコアの用法である。そのため、断定を避けるべき多くの文脈で用いられる。
    主な用法は「~しよう(意志・勧誘)」と「~だろう(推量)」だが、反語、依頼、欲求、見通し、例示などでも用いられる。

  • 「~しよう」「~だろう」で訳すと不自然になる場合、文脈に応じて柔軟に訳を考えるか、《ん》は「単なる非断定のマーカー」であると割り切り、文脈が通じるのなら訳文から省くのも悪くない。

  • 多くの非断定の文脈で補読し得るが、慣れていない場合は「将(且)に~せん(とす)」「請ふ/願はくば~せん」「~せんと欲す」など、定型的な句形に限って用いるのが無難。

***

§ 《べし》(推量・可能)

 ※詳細は、助動詞編(3) ん(む)/べし 参照

《べし》の活用と接続
  • 《べからば》の形は好まれず、《べくんば》とする。

  • 《べし》に《ん》を続ける場合、《べけんや》の形で「~できるだろうか」「~してよいことなのか」等、反語を表わすことが多い。

  • 補助活用「べかり」「べかる」と、本活用だがよく似た響きの「べけれ」の形は、漢文訓読ではあまり好まれない。なるべく本活用《べく》《べき》を用いるようにし、已然形《べけれ》については、次の表現で代替するのも一法。
     ・べけれども~ ⇒ べきも~
     ・べければ~  ⇒ べくんば~(確定条件でも)
     ・べければなり ⇒ べきなり/べし
     

  • 「未確定/未発生の事柄について、自らの考え・主観を、道理上の必然事項に置き換えて述べる」というのがコアの用法であり、同じ推量の《ん》よりも、強い語感となる。

  • 《べし》が補読で現れることはほどんど無く、《宜》,《當(当)》,《應(応)》,《須》,《可》の5つの漢字に対応する読みとして現れることがほとんど。

  • 《宜》,《當(当)》,《應(応)》,《須》に対応する《べし》については、何れも再読文字であり、漢文句法にて学べばよい。何れの漢字も《べし》に相応しく、強い語感を持っている。

  • 《可》については、「道理上、それをなし得る状況である」というのがコアな意味であり、後は文脈に応じて訳せばよいが、代表的な訳を3つ挙げておく。
     ・可能(~できる)
     ・許可(~してよい)
     ・適当(~するとよい)
     

  • 「べからず(不可)」と「ざらしむ(可不)」の違い
    ・「Xすべからず」(不可X→"X" が不可)
     ⇒Xできない/してはいけない/したらまずい
    ・「Xせざるべし」(可不X→"不X" が可)
     ⇒Xしないようにできる/しなくてよい/しないのがよい

***

§ 《ごとし/ごとくなり》(比況)

 ※詳細は、助動詞編(4) ごとし/ごとくなり/ごとくす 参照

《ごとし/ごとくなり/ごとくす》の活用と接続
  • 《ごとし》の本来の活用は、「ごとく(用)~ごとし(終)~、ごとき(体)」のみであり、例外的に、未然形「ごとくんば」が用いられる。これらでカバーできない接続は、補助活用的に《ごとくなり》、時にサ変動詞《ごとくす》が用いられる。

  • よって、本来の活用にない「ごとけん」「ごとからず」「ごとければ」などよりも、「ごとくならん」「ごとくならず」「ごとくなれば」とするのが無難。
     

  • 《ごとし/ごとくなり/ごとくす》の使い分け
    能動的に「~のようにする」場合、《ごとくす》
     ※《ごとくす》の形になることもある
    状態として「~のようである」場合
     ⇒《ごとし》の活用でカバーできるなら《ごとし》
     ⇒そうでないなら《ごとくなり》
    ただし、これらは絶対的な規則ではない。例えば「如~也」は「ごとなり」と読むのが今日では主流と思われるが、「ごとなり」も皆無ではない。
     

  • 「~ごとし」「~ごとし」の使い分け
    ・《是/此》などと接続する場合は「かくごとし」
    ・体言と接続する場合は「~ごとし」
     「脱兎ごとし」「水ごとし」
    ・用言と接続する場合は「~(連体形)がごとし」
     「過ぐるごとし」「信ずるに足らざるごとし」
     

  • 訳文としては「~のようだ」をベースに、必要に応じて「~と同じだ」「~の通りだ」などとする。やや分かりにくい「例示」機能にも注意。
     聖と仁のごとは、則ち吾豈に敢へてせんや
     ⇒聖と仁のようなこと、大胆にも私なぞが出来ようか

***

§ 《なり》《たり》(断定)&形容動詞

 ※詳細は、助動詞(5) なり/たり/形容動詞 参照

《なり/たり》の活用と接続
  • 《なり/たり》は「~にあり」「~とあり」が縮まって成立したものであり、その名残として連用形《に/と》が認められる。《なり》と《たり》の使い分けは、語源である《に》《と》の違い、特に《と》の個性(指示の用法)に由来するものである。

  • 連用形《なりて》はほとんど用いられず、《にして》を使う。一方、《たりて》は特定の場合に時折用いられるが、《として》を用いるのが一般的である。
     

  • 便宜上、《なり/たり》の用法を次の3つに分ける。
    A.一般の断定(~だ/である)
     義を見てさざるは勇無きなり
     
    子游しゆう、武城の宰
     
    (子游[人名]は、武城[都市名]の長官だった
    B.形容動詞
    ・和語+《なり》 :新たなり、大いなり 等
    ・音読み語+《なり》:賢なり、多能なり、等
    ・音読み語+《たり》:堂堂たり、勃如たり 等
    C.【参考】「~という」の《なる》
     顔回なる者有り(顔回という者がおりました)

     漢文訓読は《たり》のイメージが強いが、実は《なり》を使うのが普通である。ただ、特定の場合は《たり》が多用されるので、「A.一般の断定」「B.形容動詞」に分け、《たり》の用法について述べる。
     

  • A.一般の断定における《たり》

    「特定のものを指示・指定し、他者と区別する」がコアの用法で、典型的には、ある人物の地位・職務・立場・資格などを指定し、「~の地位・職務・立場・資格がある/となる」と訳し得る場合に《たり》を用いる(《なり》には、この指示・区別のニュアンスは無い)。
    樊遅はんち、御たり(樊遅は御者だった
    なんぢは爾、我は我為り
    ・人、まさ刀俎たうそ、我は魚肉為り
     
    (あちらの人は包丁とまな板、我は魚肉だ)
    他に、王たり(王)、君たり(君主)、宰たり/相たり(宰相)、将たり(大将)、覇たり(覇者)、長たり(リーダー)、徒たり(弟子)、仙たり(仙人)、匹夫たり(普通の男性)、甲たり(第一番)など。
     

  • B.形容動詞タリ活用
     
     日本語には、「シューシュー」「ばっさり」など、一連の擬音語・擬態語があり、本稿ではこれらをまとめて様態語と呼ぶことにする。これら様態語は、助詞に由来する接尾語《と》をつけて「シューシュー」「ばっさり」など、副詞となることが多い。
     漢文にも同様に様態語があって「堂堂」などの言い方をし、これに《あり》がついたのが「堂堂たり」という形容動詞である。すなわち、形容動詞のタリ活用は、漢文における様態語に用いられるものである。
     具体的には、以下のパターンがある

  1. 同一音声・類似音声の繰り返し
    (双字)同一字の繰り返し :堂堂たり、洋洋たり
    (双声)頭子音が同一の二字:恍惚くゎうこつたり、滑稽こっけいたり
    (畳韻)韻を踏んだ二字 :望洋ばうやうたり、逍遙せうえうたり

  2. 様態語マーキング《然/爾/如/若/乎/焉》
    たり、卒たり、やくじょたり、自じゃくたり、断たり、こつえんたり、ぼつえんたり 等

  3. 1と2の組合せ
    急急然たり、鞠躬きくきう如たり、堂堂乎たり、等

  4. 和訳すると「~であるさま」or様態語になる
    「巧笑せんたり、美目はんたり」(論語)
    (笑みの口元は愛らしく、美しい目はぱっちりと)
     ※辞書『新字源』には次のような和訳が載っている
      《倩》:口元が愛らしいさま
      
    《盼》:目がぱっちりして美しい

  • 《なり》に相当する漢字として《也》《たり》に相当する漢字として《為》がある。
    「たり」と訓読すべきところに、原漢文で《也》が使われている場合、「なり」ではなく「たり」を優先し、《也》は置き字として扱う。
      例:色勃如(色、勃如たり)
    一方、《為》を「なり」と読むべきケースはまず無いと思われるが、「たり」の他に、「~となる」「~となす」「つくる」など多数の読み方があり、適切な読みを選択する必要がある

(以下、工事中)


訓読文法コンテンツ一覧

はじめに
要約版

以下、詳細版
●動詞編
 (1)動詞の活用と接続 (2)注意を要する動詞
形容詞編
●助動詞編
 (1)る/らる/しむ   (2)たり/り/き
 (3)ん(む)/べし   (4)ごとし
 (5)なり/たり/形容動詞
●疑問文と連体形
●助詞編


この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?