【英作文】フィクションかノンフィクションか?:ノンフィクション派

「英語で話す力。」で英作文の勉強をしています。さまざまなテーマに対して、賛成・反対・中立という3つの回答が掲載されている便利な本です。今回はテーマ「読書では、フィクションのほうがノンフィクションよりも好きですか?」のノンフィクション派の英作文です。テキストの日本語訳を見ながら自分なりに英訳し、それをDeepL翻訳にかけてDeepL先生にご理解いただけるか確認しました。私のだめだめ英語をDeepL先生がうまく解釈してくれてAIはすごいなあと感心します(語彙力)。温かく見守って頂けますと幸甚です。

野梅の英作文とDeepL翻訳

I am not so interested in fiction. Especially at a young age, I read several novels and it was really fun. But these days, I am not excited about buying a novel itself. On the other hand, I always search for books which I am really interested in. I read books about the history of politics and science just this month. Now I started to read the third one and it is about my most favorite soccer player. I like to get knowledge and always want to know more about what I am interested in. Although I might read a novel sometimes if I would have enough time, nonfiction is the main dish at my reading time.

私は小説にはあまり興味がありません。特に若い頃は何冊も小説を読んでいて、とても楽しかった。しかし、最近は小説を買うこと自体にワクワクしていない。一方で、自分が本当に興味を持っている本は必ず探します。 今月はちょうど政治と科学の歴史の本を読みました。3冊目を読み始めましたが、一番好きなサッカー選手の本です。私は知識を得るのが好きで、自分が興味を持っていることについては常にもっと知りたいと思っています。時間があればたまに小説を読むこともあるかもしれませんが、私の読書時間はノンフィクションがメインです。

政治と科学の歴史

ここは「政治史の本と科学の本」なのですが科学が歴史にかかってしまっています。” I read books about the history of politics and another one about science”で「政治史の本を読んだり、科学の本を読んだり」となりました。

サッカー選手の本

ここは「伝記」としたかったのですが出てこずでした。”biography”ですね。

私の読書時間はノンフィクションがメインです。

テキストは”non-fiction will always be the 'meat' of my reading diet."で「ノンフィクションはいつも私の読書のメインディッシュなのです。」と訳がついてました^^

ためしにDeepLに入れてみると「ノンフィクションは常に私の読書の「肉」です。」となりました^^

以上

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?