- 運営しているクリエイター
2020年8月の記事一覧
英日翻訳と日英翻訳はどちらが難しいのか。
まずまさかの結果から。どちらが難しいのか、も何もない。間違いなくどちらも難しいのだ。翻訳は1つの答えがあるわけでもなく、訳者ですべて変わる。いくらでも時間をかけられる。こねくり回しているうちに、“モトイキで”となるのが常であったり。
ということを前提に、ぽっとわいた疑問を記したい。
時折、翻訳業界以外の人から、翻訳料について相談を受けることがある。相場を教えてくれと。だが、私は映像翻訳、しかも
まずまさかの結果から。どちらが難しいのか、も何もない。間違いなくどちらも難しいのだ。翻訳は1つの答えがあるわけでもなく、訳者ですべて変わる。いくらでも時間をかけられる。こねくり回しているうちに、“モトイキで”となるのが常であったり。
ということを前提に、ぽっとわいた疑問を記したい。
時折、翻訳業界以外の人から、翻訳料について相談を受けることがある。相場を教えてくれと。だが、私は映像翻訳、しかも