見出し画像

【2024/5/20】ニューヨークタイムズ モーニングブリーフィング日本語解説

Good morning. We’re covering a helicopter crash involving Iran’s president and Russia’s push toward Kharkiv.
おはようございます。イラン大統領を巻き込んだヘリコプター墜落事故と、ハルキウを目指すロシアの動きをお伝えします。

Plus, the rise of “neopopulism” in the U.S.
さらに、アメリカにおける「ネオポピュリズム」の台頭についてです。


A helicopter carrying Iran’s president crashed

イラン大統領を乗せたヘリコプターが墜落

A helicopter carrying President Ebrahim Raisi of Iran crashed in a remote part of the country yesterday, according to state media.
国営メディアによると、イランのエブラヒム・ライシ大統領を乗せたヘリコプターが昨日、同国の僻地に墜落した。

The helicopter — which was also carrying the foreign minister, Hossein Amir Abdollahian — has not yet been found.
このヘリコプターにはホセイン・アミール・アブドラヒアン外相も搭乗していたが、まだ発見されていない。

Here’s the latest.
これが最新情報である。

It was not immediately known what caused the crash.
墜落の原因はすぐにはわかっていない。

inclement
〔天候が〕厳しい、荒れ模様の

hamper
〔~を〕妨げる、妨害する、邪魔する、阻む、阻止する

State news reported that an enormous operation involving at least 20 search-and-rescue teams was underway, but that inclement weather was hampering the effort.
国営ニュースは、少なくとも20の捜索救助チームが参加する大規模な作戦が進行中だが、悪天候がその努力を妨げていると報じた。

A delegation of ministers traveled with him in a convoy of three helicopters, state media reported, adding that the other two had reached their destinations.
国営メディアが報じたところによると、閣僚の代表団は3機のヘリコプターの車列に同乗し、他の2機は目的地に到着したという。

intermediary
仲裁者、仲介人◆可算◆【同】intermediate

Context: The crash came at a delicate moment for international relations — just days after senior U.S. and Iranian officials held talks through intermediaries to try to tamp down the threat of a wider conflict in the Middle East.
背景:この墜落事故は、国際関係にとって微妙な時期に起きた。米国とイランの高官が仲介者を通じて会談を行い、中東における紛争拡大の脅威を抑えようとしたわずか数日後のことである。

Raisi: He is the second most powerful individual in Iran’s political structure after the supreme leader, Ayatollah Ali Khamenei.
ライシ:彼はイランの政治構造において、最高指導者アヤトラ・アリ・ハメネイに次ぐ権力者である。

Many analysts believed he was being groomed to become the next supreme leader.
多くのアナリストは、彼が次の最高指導者になるべく育てられていると考えていた。

stipulate
〔契約条項として~を〕規定[明記・要求・約束・保証]する、取り決める、定める

Next steps: Iran’s law stipulates that if the president dies, power is transferred to the first vice president and that an election must be called within six months.
次のステップ イランの法律では、大統領が死亡した場合、権力は第一副大統領に移譲され、6ヶ月以内に選挙を行わなければならないと定められている。

The first vice president is Mohammad Mokhber, a conservative politician.
第一副大統領は保守派の政治家、モハマド・モクバー。

Russia moves closer to Kharkiv

ロシアがハルキウに接近

outskirt
はずれ、郊外◆可算◆都市または町の中で中心から遠く離れた所◆通例、outskirts

Russian forces have moved closer to the outskirts of Kharkiv, Ukraine’s second-largest city, which could soon be within artillery range, potentially allowing Moscow to strike residential neighborhoods and target power stations there.
ロシア軍はウクライナ第二の都市ハルキウの郊外に近づいており、間もなく大砲の射程圏内に入る可能性がある。モスクワが住宅地を攻撃し、発電所を攻撃できる可能性がある。

Experts say that Russia could also be trying to create a buffer zone to prevent the Ukrainians from targeting Russian towns and cities with artillery.
専門家によれば、ロシアはまた、ウクライナ側がロシアの町や都市を大砲で標的にするのを防ぐため、緩衝地帯を作ろうとしている可能性もあるという。

President Vladimir Putin of Russia said that that was the goal of the offensive, and that Russian forces had no plans to take the city itself.
ロシアのプーチン大統領は、それが攻撃の目的であり、ロシア軍は都市そのものを占領する計画はないと述べた。

Military experts also say that Russia lacks the forces to conduct such an operation.
軍事専門家も、ロシアにはそのような作戦を実施する戦力が不足していると述べている。

ramp up
〔一定の比率で〕増やす、増加[上昇・成長]させる

But as Russia ramps up its push into the Kharkiv region, Ukraine has few reserves to deploy as its overstretched military defends a more than 600-mile front line.
しかし、ロシアがハルキウ地方への攻勢を強めているため、ウクライナは、600マイル以上に及ぶ前線を防衛するために、過剰な軍隊を展開するための予備兵力をほとんど持っていない。

come into force
〔法律・規則などが〕効力を発する[発生する]、施行される

evade
〔巧妙に・ずるい方法で~を〕避ける[回避する・をうまく切り抜ける]、〔巧妙に・ずるい方法で~から〕逃れる

On Saturday, a mobilization law came into force that includes incentives for volunteers and new penalties for those trying to evade conscription.
土曜日には、志願者への奨励と徴兵逃れを試みる者への罰則を盛り込んだ動員法が施行された。

convict
〔有罪宣告を受けた〕囚人、受刑者◆可算

And now Ukraine will also allow some convicts to serve.
そして、ウクライナは一部の受刑者にも兵役を認めることになった。

undisputed champion
ボクシング界では「Undisputed Champion」=「4団体統一王者」を意味する真の王者の称号

Morale boost: Ukrainians have rallied around the boxer Oleksandr Usyk, who became the world’s undisputed heavyweight champion yesterday.
士気高揚: ウクライナ国民は、昨日世界無差別級ヘビー級世界チャンピオンになったボクサー、オレクサンドル・ウシクの周りに結集した。

Top Israeli officials challenge Netanyahu

イスラエルのトップがネタニヤフ首相に挑戦

come up with
〈話〉〔アイデアなどを〕思い付く、考え付く、考え出す

Yoav Gallant, Israel’s defense minister, and Benny Gantz, a centrist former military chief, have demanded that Prime Minister Benjamin Netanyahu come up with a decisive strategy for Gaza.
イスラエルのヨアヴ・ギャラン国防相と中道派のベニー・ガンツ元軍務総長は、ベンヤミン・ネタニヤフ首相に対し、ガザに対する決定的な戦略を打ち出すよう要求した。

ultimatum
最後通告[通達]、最後の言葉、最後の申し出

Gantz set up an ultimatum on Saturday and said his party would leave the government by June 8 without a plan from Netanyahu.
ガンツは土曜日に最後通牒を突きつけ、ネタニヤフ首相の計画がなければ6月8日までに政権を離脱すると述べた。

on the brink of
~にひんして、~の寸前で

dithering
ちゅうちょ、逡巡、優柔不断◆【動】dither

Now, Netanyahu’s emergency war cabinet is on the brink of disintegrating over what opponents view as his dithering prosecution of Israel’s offensive.
現在、ネタニヤフ首相の緊急戦争内閣は、反対派が彼のイスラエルの攻勢を逡巡していると見ていることで、崩壊の危機に瀕している。

dissent
意見の相違、異議◆不可算

bring about
〔徐々に〕~をもたらす、~を引き起こす

But analysts said that their dissent was unlikely to bring about major change — even without Gantz’s party, Netanyahu’s coalition would still hold a majority.
しかしアナリストによれば、彼らの反対運動が大きな変化をもたらす可能性は低く、たとえガンツ党がいなくとも、ネタニヤフ連立政権は依然として過半数を維持している。

Hostages: In Gaza, Israeli troops recovered the bodies of three captives whom Hamas captured during the Oct. 7 attacks.
人質:ガザでは、イスラエル軍が10月7日の攻撃でハマスが捕らえた3人の人質の遺体を収容した。

parcel
〈英〉〔梱包した中小型の〕荷物、小包◆可算◆【同】〈米〉package

Gaza: A wartime marketplace for survival supplies — including aid parcels — has emerged.
ガザ:援助小包を含むサバイバル物資の戦時市場が出現した。

MORE TOP NEWS

その他のトップニュース

foil
〔計画などを〕失敗させる

Congo: The army said it foiled a coup, and the U.S. ambassador said she was “very concerned” that Americans may have participated in the effort.
コンゴ:コンゴ軍はクーデターを阻止したと発表、米国大使は、米国人がその活動に参加した可能性を「非常に懸念している」と述べた。

override
〔決定などを〕無効にする、覆す

Georgia: The president vetoed a divisive foreign-influence bill, but Parliament is likely to override the veto.
ジョージア:大統領は、賛否両論ある外国人介入法案に拒否権を発動したが、議会は拒否権を無効とする可能性が高い。

Niger: All U.S. troops will leave the West African country by Sept. 15, the two governments said yesterday.
ニジェール:両政府は昨日、西アフリカのニジェールから9月15日までに米軍を撤退させると発表した。

Slovakia: Prime Minister Robert Fico’s condition is improving. The suspect in his attempted assassination was called a “weird and angry” loner who wrote erotic poetry.
スロバキア:ロバート・フィコ首相の容態は回復している。暗殺未遂の容疑者は、エロチックな詩を書く「奇妙で怒りっぽい」一匹狼と呼ばれている。

defiance
果敢な抵抗、反抗的[挑戦的]な態度、反逆、挑戦◆不可算

China: Xi Jinping warmly welcomed President Vladimir Putin of Russia to Beijing, a show of solidarity in defiance of the West.
中国:習近平はロシアのプーチン大統領を北京に温かく迎え入れた。欧米に反抗する連帯を示した。

Space: The U.S. is growing its capacity to wage war in space, a response to advances by China and Russia.
宇宙:米国は、中国とロシアの進出に対抗して、宇宙での戦争能力を高めつつある。

U.S.: Increased threats of violence are changing how politicians do their jobs.
米国: 暴力の脅威の増大が、政治家の仕事のやり方を変えつつある。

boil over
沸騰してこぼれる、煮こぼれる、吹きこぼれる

New Caledonia: Protests against French control boiled over, raising fears of another civil war.
ニューカレドニア:フランスの支配に対する抗議が沸騰し、新たな内戦の懸念が高まっている。

retrieve
〔失った物などを〕取り戻す、回収する

avalanche
雪崩◆可算◆【同】snowslide

Nepal: Rescuers retrieved the bodies of a U.S. climber and her guide from Mount Shishapangma, more than seven months after they died in an avalanche.
ネパール:レスキュー隊がシシャパンマ山から米国人登山家とそのガイドの遺体を回収した。雪崩で亡くなってから7カ月以上。

sprawl
ばらばらに広がる、不規則[無秩序]に広がる、だらしなく伸びる

Mexico City: Unchecked urban sprawl and poor infrastructure have strained the water supply.
メキシコ・シティ:野放図な都市開発と貧弱なインフラが水の供給を圧迫している。

This summer, one critical system may stop working.
この夏、重要なシステムのひとつが機能しなくなるかもしれない。

scratch-and-sniff
こすると香りが出る

postage stamp
郵便切手

France: The country has issued scratch-and-sniff baguette postage stamps ahead of the Olympics.
フランス: オリンピックを前に、スクラッチ&スニフのバゲット切手が発行された。

MORNING READ

朝の読書

visceral
直感的な、理屈抜きの

Western critics have praised “Io Capitano” — nominated for the 2024 Academy Award for best international feature film — for its visceral look at African migration to Europe.
欧米の批評家たちは、2024年度アカデミー賞長編国際映画賞にノミネートされた『イオ・カピターノ』を、アフリカからヨーロッパへの移民を直感的に捉えた作品として称賛している。

In Senegal, where many have lost family members to the difficult journey, the film is hitting close to home.
多くの人々が困難な旅で家族を失っているセネガルでは、この映画は身近に迫っている。

“What’s there for us here?” an 18-year-old said.
「私たちのために何があるのだろう?」と18歳言った。

“We all have migration in mind.”
「私たちは皆、移住を念頭に置いています」

CONVERSATION STARTERS

会話のきっかけ

The Australia Letter: Conservation efforts are bringing back the flightless, long-endangered kiwi.
オーストラリア便り:長い間絶滅の危機に瀕していた飛べないキウイが、保護活動によって復活しつつある。

cologne
〈フランス語〉〔化粧品の〕コロン◆【語源】18世紀初頭にコロンが初めて作られたドイツの都市ケルン(Cologne)から。◆【同】eau de cologne

Smellmaxxing: Some teen boys are getting into high-end cologne.
スメルマックス:高級コロンにハマる10代の少年たち。

Pakistan: In a place where the national security services are ever-present, a conspiracy theory took hold that some gold-painted street performers in Islamabad were spies.
パキスタン:国家安全保障サービスが常に存在するこの国では、イスラマバードで金色にペイントされた大道芸人がスパイだという陰謀論が広まった。

ARTS AND IDEAS

芸術とアイデア

The rise of neopopulism

ネオピュリズムの台頭

The U.S. feels deeply polarized.
米国は両極化している。

gridlock
〔議論などの〕手詰まり状態

But in a country that is supposed to have a gridlocked federal government, the past four years have been arguably the most productive period of Washington bipartisanship in decades, my colleague David Leonhardt writes.
しかし、連邦政府が膠着状態にあるはずのこの国で、過去4年間は間違いなく、この数十年で最も生産的なワシントンの超党派の期間だった、と同僚のデイビッド・レオンハートは書いている。

ethos
〈ギリシャ語〉エートス、主潮、精神◆ある時代や社会の成員や集団が持つ、他の時代や社会とは明確に区別された、価値観・信念・行動様式を指す。

The collaborations — on things like Covid policy, semiconductor chips and TikTok — represent a new form of centrism which David calls “neopopulism,” that is based on mistrust of the neoliberal free-market ethos.
コビッド政策、半導体チップ、TikTokなどに関する協力は、新自由主義的な自由市場主義への不信に基づく、デビッドが「ネオポピュリズム」と呼ぶ新しい形の中道主義を象徴している。

Officials are increasing tariffs and supporting government efforts to address the market’s shortcomings.
政府関係者は関税を引き上げ、市場の欠点に対処する政府の努力を支持している。

RECOMMENDATIONS

おすすめ

Cook: Tandoori chicken is moist and tender.
料理人:タンドリーチキンはしっとり柔らかい。

Listen: Billie Eilish twists love songs on “Hit Me Hard and Soft,” her new album.
聴く: ビリー・エイリッシュがニューアルバム『Hit Me Hard and Soft』でラブソングをアレンジ。

sadomasochism
《精神医学》サディズムとマゾヒズム◆不可算◆【略】SM

Read: Two Korean Americans explore art and sadomasochism in R.O. Kwon’s novel, “Exhibit.”
読む:R.O.クォンの小説 「Exhibit 」で2人の韓国系アメリカ人が芸術とサドマゾヒズムを探求する。

your significant other
あなたの大切な人

Discuss: Communication is key to intimacy. But what if your significant other won’t open up?
話し合う: コミュニケーションは親密さの鍵である。でも、もしあなたの大切な人が心を開いてくれなかったら?

Clean: Wipe down your fan or air conditioner.
掃除しましょう: 扇風機やエアコンを拭きましょう。

Play: Spelling Bee, the Mini Crossword, Wordle and Sudoku. Find all our games here.
遊ぶ:スペリングビー、ミニクロスワード、ワードル、数独。全てのゲームはこちらから。

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?