人気の記事一覧

映画「10日間で男を上手にフル方法」をネトフリで見た。 いつもの如く英語音声に英語字幕。 まだ英語字幕ばかり見てしまう。 止めて英単語を調べて文意を考えることも 日本語のタイトルは映画の原題と逆? 彼母と彼女がハグした時の翻訳の言葉では原語の方が映画の本題に沿う。

大事件や大問題を、「ほんの○○だよ」「ただの○○さ」と取るに足りないことのように語る ~映画「10日間で男を上手にフル方法」の場合

趣味は「映画と読書と音楽」と言っても良いですか? vol.208 映画 ドナルド・ペトリ「10日間で男を上手にフル方法」

10日間で男を上手にフル方法 スモモ

男性の本音が満載『恋の勉強になる恋愛コメディ映画ベスト3』

4年前

【こんな映画でした】766.[10日間で男を上手にフル方法]

3か月前