[和訳] ヘイ・ジュード(ビートルズ) [洋楽名曲をしゃべり言葉に翻訳]
浮気をしたジョン・レノンによって捨てられ追い詰められていた妻シンシア・レノンと息子ジュリアンのためにポール・マッカートニーが作成した応援ソング的な歌でシングルとして発売されるとイギリス、アメリカ、オーストラリア、オーストリア、ベルギー、カナダ、ドイツ、オランダ、ニュージーランド、ノルウェー、スペイン、スウェーデン、スイス、ユーゴスラビアのチャートで首位、フランスで2位を記録、フィジカル820万枚を売り上げ、現在ではデジタルで165万売上、Spotifyで約6億再生、YouTubeで合計4.5億再生などとなっている。
Hey Jude 作詞作曲:ポール・マッカートニー
1. 1番Aメロ
Hey, Jude, don't make it bad
なあ、ジュード、そう塞ぎ込むなよ
Take a sad song and make it better
この憂わしい歌をずっと良くするんだ
Remember to let her into your heart
お前は忘れず心に彼女のことを入れておくことだ
Then you can start to make it better
そうすりゃ、またもっと良く始められるさ
Hey, Jude, don't be afraid
なあ、ジュード、怖がんないでくれよ
You were made to go out and get her
お前は彼女を迎えに出てくように決まってるんだから
The minute you let her under your skin
彼女をお前の肌にくっ付けたその瞬間
Then you begin to make it better
お前はそこから良く変え始めるだろうさ
2. 1番Bメロ
And anytime you feel the pain
そして痛いと思った時はいつでもさ
Hey, Jude, refrain
なあ、ジュード、堪えろな
Don't carry the world
世界を背負い込むことはないんだぜ
Upon your shoulders
お前の両肩の上にさ
For well you know that it's a fool
お前もどんな奴が馬鹿野郎なのかって分かってんだろ?
Who plays it cool
冷たい態度を演じてる奴さ
By making his world a little colder
自分の世界をちょっとだけ冷たくしてね
Na na na na na na na na na
3. 2番
Hey, Jude, don't let me down
なあ、ジュード、俺をガッカリさせんじゃないよ
You have found her now go and get her
お前は彼女を見つけたんだから、ほら捕まえに行かなきゃさ
Remember to let her into your heart
お前は忘れず心に彼女のことを入れておくことだ
Then you can start to make it better
そうすりゃ、またもっと良く始められるさ
So let it out and let it in
だから吐き出して、そして吸い込め
Hey, Jude, begin
なあ、ジュード、始めるんだよ
You're waiting for someone to perform with
お前は一緒にする共演者を待ってるわけだ
And don't you know that is just you?
それはお前だけだってこと分かんないのか?
Hey, Jude, you'll do
なあ、ジュード、お前は出来るんだ
The movement you need
お前が求めてる動きは
Is on your shoulder
お前の肩の上にあるんだ
Na na na na na na na na na
4. ラストパート
Hey, Jude, don't make it bad
なあ、ジュード、そう塞ぎ込むなよ
Take a sad song and make it better
この憂わしい歌をずっと良くするんだ
Remember to let her under your skin
彼女をお前の肌にくっ付けたその瞬間
Then you begin to make it better
お前はそこから良く変え始めるだろうさ
Better, better, better, better, better
もっと、もっと、もっと、もっと良く
Na, na, na, na na na na, na na na na, hey Jude