アメリカ英語とイギリス英語で同じ意味だけど綴りが違う単語のまとめ
アメリカ英語とイギリス英語で同じ意味を持ちながら綴りが異なる単語にはいくつかの例があります。
Color (アメリカ英語) / Colour (イギリス英語) - 色
Honor (アメリカ英語) / Honour (イギリス英語) - 名誉、敬意
Theater (アメリカ英語) / Theatre (イギリス英語) - 劇場
Center (アメリカ英語) / Centre (イギリス英語) - 中心
Traveling (アメリカ英語) / Travelling (イギリス英語) - 旅行する
Program (アメリカ英語) / Programme (イギリス英語) - プログラム、番組
Organize (アメリカ英語) / Organise (イギリス英語) - 組織する、整理する
Defense (アメリカ英語) / Defence (イギリス英語) - 防御
Favor (アメリカ英語) / Favour (イギリス英語) - 好意
Jewelry (アメリカ英語) / Jewellery (イギリス英語) - 宝石
Tire (アメリカ英語) / Tyre (イギリス英語) - タイヤ
Analyze (アメリカ英語) / Analyse (イギリス英語) - 分析する
Practice (アメリカ英語) / Practise (イギリス英語) - 練習する(名詞形では「practice」と綴る)
License (アメリカ英語) / Licence (イギリス英語) - ライセンス(動詞形では「license」と綴る)
Pajamas (アメリカ英語) / Pyjamas (イギリス英語) - パジャマ
Airplane (アメリカ英語) / Aeroplane (イギリス英語) - 飛行機
Esthetic (アメリカ英語) / Aesthetic (イギリス英語) - 美学的な
Skeptic (アメリカ英語) / Sceptic (イギリス英語) - 懐疑論者
Pediatric (アメリカ英語) / Paediatric (イギリス英語) - 小児科の
Fetus (アメリカ英語) / Foetus (イギリス英語) - 胎児
Aging (アメリカ英語) / Ageing (イギリス英語) - 加齢
Mold (アメリカ英語) / Mould (イギリス英語) - 型、カビ
Maneuver (アメリカ英語) / Manoeuvre (イギリス英語) - 操作、策略
Offense (アメリカ英語) / Offence (イギリス英語) - 違反、攻撃
Counselor (アメリカ英語) / Counsellor (イギリス英語) - カウンセラー
Doughnut (アメリカ英語) / Donut (イギリス英語) - ドーナツ
Gray (アメリカ英語) / Grey (イギリス英語) - 灰色
Dialog (アメリカ英語) / Dialogue (イギリス英語) - 対話
この記事が参加している募集
よろしくお願いしますッ!