Takumi

海外生活通算16年目、タイ駐在4年目。海外生活での経験などを綴ります。

Takumi

海外生活通算16年目、タイ駐在4年目。海外生活での経験などを綴ります。

最近の記事

エモい って いとをかし

最近「エモい」という言葉が流行っております。 なんとも言い表せない、素敵な思いを感じた時に使われる言葉の様です。 語源は英語のEmoという言葉のようですが、EmoもEmotionalの略語とのこと。 語感も気持ちよく、色々な場面で使える言葉ではありますが、アメリカに住んでいた私からするととても違和感を感じます。 実は「Emo」という言葉は日本語表現では「メンヘラ」というのが本来の意味です。 英語のスラング辞書として有名なUrban Dictionaryというウェブサイ

    • ビアソーン、ラーメンソーン、餃子ひとつ

      タイで生活している私はレストランではタイ語で注文をします。 先日妻と家の近所のラーメン屋に行った際の話です。 週末のバンコクのラーメン屋は家族連れのタイ人や日本人、ゴルフ終わりの日本人駐在員などで大繁盛しています。 お昼の12時頃にお店に着くと、店の外で待っているお客さんが数組。15分ほど待って席に通された我々はそのお店の定番のラーメンを二つ頼みました。 ちなみにタイ語の数字は 1:ヌーン 2:ソーン 3:サーン(ム) 4:シー 5:ハー と言います。 料理を待っ

      • 非常事態は突然に

        タイに住み始めて2年ほどが経った頃、家の近所の商業施設にある映画館に行った際にトラブルに合いました。 当時話題のCG版「LION KING」を見に、週末の朝早起きして映画館に妻と足を運びました。 映画が始まり、「Circle of Life」が流れ、映像のきれいさや子供の頃に見たアニメ版「LION KING」のあらすじを思い出しながら期待に胸を膨らませていたところ、サビの途中で突然映像が切れました。 ブンッ と音を立てて消えた画面。 静かに真っ黒の画面を眺める観客。

        • こまめなセーブは命を助ける

          子供のころ、よくゲームをやってました。 特に『キングダムハーツ』はストーリーもアクションもとても好きでした。 新発売のゲームを一日でクリアするという猛者が世の中にいますが、基本的にはセーブをしながら時間をかけ、色々回り道をしながらクリアしていくのがRPGの醍醐味だと思ってます。 そんなRPGにはいくつかのセーブ方式があります。 例えば上述の『キングダムハーツ』はセーブポイントを見つけないとセーブが出来ない仕様となっております。 「ゲームは一日一時間まで」という我が家の

        エモい って いとをかし

          けんもほろろに

          ある日の会話で上司が 「それで『けんもほろろに』に断られてしまったのか」と言いました。 28年間日本人をやっている私ですが、「けんもほろろ」という表現は初耳だったので、席に戻ってすぐにGoogle先生に聞きました。 けんもほろろ 人の頼み・相談を、全く取り合わずはねつけるさま。取りつくしまもないさま。 なんとなく語感が気持ちいいし、意味もおもしろいので、チャンスがあれば使おうと思ってました。 そして月日は流れ1年半後。 noteで何書こうと悩んでいたら上司が言ってい

          けんもほろろに

          「レンタル英会話相手」ってサービスを開始します。教育的なレッスンは出来ませんが、英語で話したい、英語で人の話を聞きたい、という方は是非ご連絡ください。得意なジャンルはアメリカ英語と日本語英語です。タイ英語、イギリス英語もかじってます。

          「レンタル英会話相手」ってサービスを開始します。教育的なレッスンは出来ませんが、英語で話したい、英語で人の話を聞きたい、という方は是非ご連絡ください。得意なジャンルはアメリカ英語と日本語英語です。タイ英語、イギリス英語もかじってます。

          重要なのはパイス

          日本人にとって英語には発音しづらい音が結構あると思います。 特に代表的なのがLとRの発音。 LightとRightはどちらもカタカナでは「ライト」と書きますが、カタカナの音をそのまま読んでしまうと単語が通じないことがあります。 完璧主義な方が多い日本では「正しい発音」を気にし過ぎてしまうあまり、英語が喋りづらい言語だと思う方々が多い気がしてます。 わたしの感覚では英語の発音を気にしながら話す外国人は日本人くらいしかいないのではないかと思っております。 以前、とあるタイ

          重要なのはパイス

          カレーラーメンを食べに行ったら白米が出てきた話

          どんな人にもミスコミュニケーションが起きたことはあると思います。 これは私の3年ちょっとのタイ生活の中で、食事関連で起きた最大のミスコミュニケーションの話です。 タイ・バンコクに赴任して数週間が経った頃、学生時代の卒業旅行でプーケットを訪れた際に食べた「カオソーイ」というタイ風カレーラーメンが無性に食べたくなりました。 カオソーイはタイ北部の名物料理でバンコクでは北部料理の専門店でしか食べられないことが多いです。 バンコクに住み始めて間もない当時の私はそのことを知らず、

          カレーラーメンを食べに行ったら白米が出てきた話