マガジンのカバー画像

ボキャブラリを増やすコツ

184
英単語がなかなか覚えられない・・・という人に。 単語は覚える、のではなく、理解する、へぇ~と感動する。 アハッ!と思った瞬間に、脳内に刻み込まれる。 なるほど~と思えるような、時…
運営しているクリエイター

2020年8月の記事一覧

クッキーとビスケットの違い、知ってる?ここからわかる、日本人の英語の知識。

クッキーとビスケットの違いについて。 cookie: アメリカ英語なので、イギリス人はほとんど使…

Bicycleという単語から、日本人の英単語の覚え方について、帰国子女の私が思うこと

「Bicycle = 自転車」 これは当り前。 恐らく、日本人が、中学か高校で覚える、基本の英単語…

語源から単語を知ろう:ジェネラリスト vs. スペシャリスト

ゼネラリスト、スペシャリスト、の2つの違いが近年よく取りざたされる。 日本企業が専門を持…

時事ネタを英語で語ろう:100日後に死ぬワニは?

100日後に死ぬワニ。英語では、 "Alligator that will die after 100 days" これは直訳だが…

時事ネタを、英語で話そう:巣ごもり需要、は英語で?

売上高がコロナの影響で激減した企業と、 巣ごもり需要で売上高が上がった企業。 今年の4-6…

時事ネタを英語で語ろう:アベノマスクは?

アベノマスクを英語で言ったことある? 実は、こういった日本語をもじった単語は、翻訳者泣か…

時には時事ネタを、英語でマジメに考えよう ~嘱託殺人について~

先日、医者2人が、ALSの難病で苦しんでいた女性から依頼を受けて安楽死させたということで、嘱託殺人で逮捕された記事があった: 安楽死・尊厳死は、たくさんの人が、いろんな思いがあるだろう。 なぜこれだけ大きなニュースになるかというと、 アメリカのいくつかの州では、安楽死が医者など専門家や家族の同意があれば、罪に問われないから。 だから、これに関して、ディスカッションをする外国人は多い。 議論をするまではいかなくても、州によって法律が違ったりすることがあり、よくニュース

旬な時事ネタを、英語で話してみよう:時短営業、なんて表現する?

時短営業を、Google翻訳に入れてみた。 「Time saving business」・・・! 笑 笑 笑 笑 …

旬な時事ネタの英語を、得意げに話してみよう:コロナの「第二波」や「ニューノーマル…

コロナの「第二波」、あなたならなんていう? 答えは、"the second wave"。 じゃあ、「ニュ…

旬な時事ネタを、英語で話そう:日本特有の、ジョブ型雇用をアメリカ人に説明できる?

ジョブ型雇用を採用する会社が増えている。 KDDIも: 日立も: ジョブ型雇用、を英語で言え…

お!コロナにまつわる新しい横文字発見「エピセンター」:これを英語にしてみよう。こ…

また、新しいカタカナを、医師会が使っているのを発見! 「エピセンター」:この単語、どこか…