見出し画像

【日本旅行】外国人が不快に思う日本

日本人は親切とか優しいとか、そういうポジティブな意見をよく聞く。



そりゃ日本人相手の私に対して言うのだから、悪いことは言わないし、言えないだろう。



日本はいい国?そんなの耳ダコだよ♪って思って海外で暮らしてきたが、



意外に身近な人から、日本人って結構無礼じゃない?っていう新しい意見を聞いた。



今日はそんな話を少し。








無礼だ・・・と言い出したのは、まさかの我が夫。



夫は日本語を全く話さないし、日本語を学ぶ気があるように見せかけて全く学ばない外国人。



そんな夫と久しぶりに年末年始に日本に行ったのだが、そこでまさかのそんな意見を聞くことになった。





日本語を話さないとは言え、自称親日家な夫。




私と出会う前に一度日本に行っていて、その時から日本はとっても素晴らしい国だという印象を持っている。




今回の旅行でも日本をエンジョイし、日本の便利さや日本人の優しさに触れ、やっぱ日本っていいなぁと思いつつも、



ちょっと「あれ?」と少なからず不快に思うシチュエーションがあったらしい。







夫曰く、短い滞在期間の中で、「自分が無視されている」と感じたことが何度かあったとのこと。




「スミマセン(Excuse me)」に誰も反応してくれないとのこと。



ほぼ私と一緒にいるんだから、なんか困ったなら私に言えよっと思ったのだが、




基本的にフレンドリーで誰とでも打ち解けたい精神の夫は、私を介して何かすることが嫌だったのだろう。



気になることがあったり、何かあれば自ら進んで声を上げたいのだが、



日本ではそれが通用しなかったらしい。




この「無視をされた」という彼の話を聞いて、弁明したい私と、納得してしまった私がいた。




まず弁明したいのは、日本がそんなに英語に慣れている国ではないということ。



非英語圏なのに大抵英語が通じるドイツと日本は全く違う。



ドイツでexcuse meといえば、まわりの人が、おいおい大丈夫か?と駆け寄ってくれるだろうが、



日本だったら、Excuse me・・・と言われても反応しない人がいてもしょうがないのではないかと思ってしまった。




「え?私になんか言ったの?英語わかんないよ」と助けたい気持ちもあるが、言語的に無理・・・と思っている人もいるだろうし、



外国人がなんか言ってるわ、そしてその意味がわからないわ・・・くらいの感覚の人だっているのかもしれない。



ここは島国、ジャパンなのだ。



できれば、日本語で話してほしい。



皆、そう思っているのだ。



そう私は弁明したい。






逆に納得してしまったのは、日本は外国人は除外されているみたいに感じる部分が少なからずあるのだな、ということ。



夫と日本に行くのはこれが2回目なのだが、実は私も夫がかわいそうというか、もっと夫を立ててやってくれないか、と思うシチュエーションになったことが何度かある。



以前、都内のホテルに宿泊し、レセプションにて部屋のタイプが予約サイトと少し違うため、変更してほしいと相談した時のこと。




私は部屋のタイプなんてどうでも良いので、夫自らレセプションに相談。




何度も言うが夫は日本語はできないので、英語で相談するのだが、レセプションの担当は夫の話を聞き、




私の方を見て、日本語で応対する。




私は何も言っていない・・・



相談しているのは夫である。



そして私は夫よりも後方にいるではないか。




そんなに難しいことも相談していない。




別部屋に空きがあるかないかを言ってくれれば良いのである。




だが、レセプションの方は私から目を逸らさず、私だけを見ている。



これでは夫がかわいそうではないか。




夫はこのことについて何も言わなかったが、良い思いをしていないのは明らかである。




ここは日本だ。
レセプションの彼は英語が苦手・もしくは話せないのかもしれない・・・



と思うようにしたかったのだが、宿泊していたのは都内の某有名ホテル。



宿泊客だって半数は外国人観光客だったのではないか。




私がレセプションに相談したときに近くにいたからいけなかったのか・・・



夫一人だけで相談に行ったら状況は変わったのだろうか。



そんなことも考えてしまった。





同じような場面が何度かあった。




レストラン等での注文も、夫は店員さんに自分で伝えたい。




夫の注文を聞いた店員さんはなぜか私を見る・・・



みたいなやりとりである。




言語の問題なのだろうか、それとも日本人同士、日本人である私を立ててくれているのだろうか。



おそらく前者の方だろう。



「旦那様の注文内容、理解できたけど一応日本語でも教えてくれませんかね?」的な意味で私に視線が向けられていたのかもしれない。




こういう場面になるたびに、私が一緒にいるからこういう状況になるのだと思うようにしているし、夫にもそう説明している。



店員さんも私がいなければ、己の英語力で対応してくれるだろう。



それで良いのだ。



日本人である私が近くにいるが故に、「日本語で話しましょうよ」の流れになっちゃうのだろうと思う。




また夫と日本に行くときは、私は偽外国人に徹しようかと思っている今日この頃である。




そして外国人の対応にちょっと困る方がいるようであれば、伝えたい。



安心してほしい。



意外に英語とかできなくても外国人とコミュニケーション取れることもあるのだということを↓




今日はこの辺で。Ciao

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?