見出し画像

実家にある藍染の風呂敷を見て思った話

半年ぶりに実家に帰りました。
ふと姉と地元のカタログを見ていると、
藍染の風呂敷の写真が地元の伝統工芸として出てきました。
姉から「家にも凄い昔の藍染の風呂敷あるよ、あの風呂敷凄いよかった。」
と言われ、僕は言われるまでその風呂敷の存在すら知らなくて。
ものすごく気になったので(少し前から地元の伝統工芸やらに凄い興味を持っていて)
家に帰ったタイミングで見せてもらいました。
今まで僕は知らなかったけど、嫁入り道具で実家の家紋を入れて持っていったりしてて、
僕の姉も家紋を入れた風呂敷を持っていったらしい。
家にあったのも100年くらい前の物で
そうやって今の時代にも受け継がれていくのはとても素敵だなと思いました。
僕も藍染めの物などを使って一点物を作り、それを受け継がれていくような、そんな素敵な物が作れればと思いました。

という実家にある藍染の風呂敷を見て思った話

Une histoire à laquelle j'ai pensé en voyant le FUROSHIKI teint à l'indigo dans la maison de mes parents.

Je suis retourné chez mes parents pour la première fois en six mois.
Lorsque je parcourais un catalogue local avec ma sœur aînée, je suis tombé sur une photo d'un tissu d'emballage teint à l'indigo en tant qu'artisanat traditionnel local.
Ma sœur aînée a dit: "J'ai un très vieux FUROSHIKI teint à l'indigo à la maison. Ce FUROSHIKI était génial."
Je ne connaissais même pas l'existence de ce FUROSHIKI jusqu'à ce qu'on me le dise.
J'étais vraiment intéressé (je m'intéresse à l'artisanat traditionnel local depuis un moment), alors je leur ai demandé de me montrer quand je serais rentré.
Je ne le savais pas jusqu'à présent, mais il semble que ma sœur ait apporté un furoshiki avec son écusson de famille dessus comme cadeau de mariage.
La chose que j'avais dans ma maison datait d'environ 100 ans, et j'ai trouvé merveilleux qu'elle ait été transmise jusqu'à nos jours.
Je voulais aussi créer des objets uniques en utilisant des choses comme la teinture à l'indigo, et créer des choses merveilleuses qui seraient transmises de génération en génération.

Une histoire à laquelle j'ai pensé en voyant le FUROSHIKI se teindre à l'indigo dans la maison de mes parents.


この記事が参加している募集

このデザインが好き

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?