見出し画像

中国語単語「偷吃 tōuchī」 の意味と例文

CPOPマニアです。
第十三回、皆さんにご紹介する単語は「偷吃」という一般的な中国語の教科書では中々学ぶことのできない単語です。

偷吃の意味・日本語訳・四声・拼音等を知りたい方は、「おはチャイ」の方で紹介しているのでご確認ください。

ここでは、もう少し長い例文を取り上げます。

設定:仲良い女性Aと女性Bのカフェでの会話

--------------------------------------------------------

(女性A)
你和男朋友最近怎么样?很顺利吗?
nǐ hé nánpéngyou zuìjìn zěnmeyàng hěn shùnlì ma

(女性B)
还好吧。其实我在怀疑他在偷吃。
háihǎo ba qíshí wǒ zài huáiyí tā zài tōuchī

(女性A)
真的吗?怎么说呢?
zhēn de ma zěnme shuō ne

(女性B)
他一直说很忙,没时间跟我见面。
tā yīzhí shuō hěn máng méi shíjiān gēn wǒ jiànmiàn

(女性A)
那,可能他真的很忙吧?
nà kěnéng tā zhēn de hěn máng ba

(女性B)
但,他的脸书是常常online的。会不会太奇怪?
dàn tā de liǎnshū shì chángcháng online de huìbuhuì tài qíguài

(女性A)
这个好难说・・・你就直接问他吧!
zhège hǎo nán shuō nǐ jiù zhíjiē wèn tā ba

(女性B)
好!
hǎo

--------------------------------------------------------

皆さん、どのくらい理解できましたか?
日本語訳・和訳は以下の通りです。

--------------------------------------------------------

(女性A)彼氏とは最近どう?順調?

(女性B)まあまあかな。実は、彼が浮気してるんじゃないかと疑っているの。

(女性A)本当に?どういうこと?

(女性B)彼は忙しいから私と会う時間がないってずっと言うのよ

(女性A)
そしたら、本当に忙しいのかもしれないね?

(女性B)でも彼のFacebookはよくオンラインなの。おかしくない?

(女性A)なんとも言うべきか難しいね・・・じゃあ直接彼に聞いてみなよ!

(女性B)そうする!

--------------------------------------------------------

ここからは、皆さんが実際に使えそうな単語を見ていきましょう。

怀疑(huáiyí):疑う

偷吃(tōuchī):浮気(する)

--------------------------------------------------------

如何でしたか?実際にありそうな会話ですね(笑)

次回もお楽しみに!!

毎日更新している「CPOPマニア」や「おはチャイ」にも良かったら遊びにきてください!ではでは!!


より高い質のコンテンツを提供できるように、応援お願いいたします!