中国語単語「脱单 tuōdān」 の意味と例文
CPOPマニアです。
第四十一回、皆さんにご紹介する単語は「脱单」という一般的な中国語の教科書では決して学ぶことのできない単語です。
脱单の意味・日本語訳・四声・拼音等を知りたい方は、「おはチャイ」の方で紹介しているのでご確認ください。
ここでは、もう少し長い例文を取り上げます。
設定: 久しぶりに会う友達男性Aと男性Bが居酒屋で会話をしています
--------------------------------------------------------
(男性A)
好久不见!你还好吗?
hǎojiǔbújiàn nǐ háihǎo ma
(男性B)
还可以,你呢?
hái kěyǐ nǐ ne
(男性A)
我也还可以。听说你最近脱单了?
wǒ yě hái kěyǐ tīngshuō nǐ zuìjìn tuōdān le
(男性B)
你怎么知道!?
nǐ zěnme zhīdào
(男性A)
我们共同的朋友跟我说的!
wǒmen gòngtóng de péngyou gēn wǒ shuō de
(男性B)
谁啊?我很好奇!
shéi a wǒ hěn hàoqí
(男性A)
我不能说了,反正你脱单是真的吗?
wǒ bù néng shuō le fǎnzhèng nǐ tuōdān shì zhēn de ma
(男性B)
是真的!
shì zhēn de
(男性A)
恭喜你恭喜你!漂亮吗?
gōngxǐ nǐ gōngxǐ nǐ piàoliang ma
(男性B)
她是空姐,身高很高!!
tā shì kōngjiě shēngāo hěn gāo
(男性A)
哇,我好羡慕你!
wa wǒ hǎo xiànmù nǐ
--------------------------------------------------------
皆さん、どのくらい理解できましたか?
日本語訳・和訳は以下の通りです。
--------------------------------------------------------
(男性A)久しぶり!元気にしているの?
(男性B)まぁまぁだよ、君は?
(男性A)僕もまぁまぁかな。最近、彼女ができた(独り身から脱した)って聞いたけど?
(男性B)なんで知ってるの?
(男性A)僕らの共通の友達が教えてくれたんだよ!
(男性B)誰?めっちゃ気になる。
(男性A)僕には言えないよ、でも本当の話しなの?
(男性B)本当だよ!
(男性A)おめでとう!綺麗な人?
(男性B)客室乗務員だから、背が高いよ!!
(男性A)わぁ、羨ましい!
--------------------------------------------------------
ここからは、皆さんが実際に使えそうな単語を見ていきましょう。
好久不见(hǎojiǔbújiàn):久しぶり
脱单(tuōdān):恋人ができる、独り身から抜け出す
空姐(kōngjiě):キャビンクルー、CA、客室乗務員
--------------------------------------------------------
如何でしたか?リアルな会話でしたね(笑)
次回もお楽しみに!!
毎日更新している「CPOPマニア」や「おはチャイ」にも良かったら遊びにきてください!ではでは!!
より高い質のコンテンツを提供できるように、応援お願いいたします!