![見出し画像](https://assets.st-note.com/production/uploads/images/93426904/rectangle_large_type_2_9a548c86df50295b35eb8f6966fac67d.png?width=1200)
【イベントレポート】2022.12.6 English Bal ~note記事~
こんにちは!co-ba takamastuコミュニティマネージャーの石川です♪
今回は12月6日に開催されたEnglish Balのイベントレポートをお届けします!
English Balとは?
“高松って外国人の人が集まってお酒を飲めるような
オシャレな場所ってあるの?”
“留学の経験があるけどなかなか自分の英語を生かす場所がない!”
“英語は全然話せないけど、外国人とコミュニケーションをとってみたい!”
“英語を話せるようになりたい!”
そんな声を多く聞くことが多かったので、
co-ba takamatsu会員のMichael Newlin(マイケル ニューリン)さんと一緒に
第一火曜日にEnglish Balをオープンしています♪
Interview ペアゲーム&乾杯
![](https://assets.st-note.com/img/1671164973131-sYk5sbzxwO.jpg?width=1200)
発音を意識
Interview ペアゲームの前に、シートに記載されている文章をリズムに合わせて声に出していきます。
斜線で区切られているところを振り子のようにリズムを取りながら読むのですが、さぬき弁を話す私には発音が非常に難しい・・・
全部を書かれている通りに読むのではなく、よりネイティブに聞こえるような発音を意識して読んでいきました。
![](https://assets.st-note.com/img/1671166004394-TvUIC8JlMQ.jpg?width=1200)
乾杯
声を出して、緊張が少しほぐれてきたところで乾杯!
日本語、英語なんでもOK!ということで、
「乾杯!」「cheers!」とそれぞれの音頭でスタートしていきました✨
今回はお子様も多くご参加いただいており、元気な声が会場中に響いてにぎやかな始まりとなりました。
![](https://assets.st-note.com/img/1671166543686-SWd3YQwHpK.jpg?width=1200)
Interview ペアゲーム
乾杯の後、1つ目のコンテンツとして”Interview ペアゲーム”を行いました。
先ほど発声した文章をペアで聞きあって、「Favorite」お互いの好きなものやお気に入りのものをインタビューしていきます。
「好きなもの同じ!」「それもいいよね!」と意見を共有をしながら、距離が縮まっていくように感じました。
「What is your favorite restaurant?」
食事好きなので、個人的にはこの話が一番盛り上がりました!
みなさんの”favorite restaurant”もぜひ教えていただきたいです🍽
![](https://assets.st-note.com/img/1671168449240-HthVESt1L5.jpg?width=1200)
対義語はどれ??
2つ目のコンテンツとして、全員に配られたカードの中から1人ずつ発表して、対義語を探すゲームを行いました。
「この対義語ってこれなの?!」「読み方分からない!」
など、こちらも大盛り上がり。
【high、 low、 tall、 short】の使い分けなども教えていただきました。
![](https://assets.st-note.com/img/1671171479110-AWp356pvl4.jpg?width=1200)
強い順番に並べる
最後のゲームは、配られたそれぞれのワードを強い順番に並べるゲームです。
みんなで、「次はこれじゃない??」「それかな~??」と言いながら順番に並べていくことで、チーム一体となったような感覚となりました。
全て並べ終えた際には、まさに One Team!!
発音を確認しながら、最後まで楽しく終えることができました。
![](https://assets.st-note.com/img/1671176043834-gc3dO3OSEe.jpg?width=1200)
最後に
私自身英語が全く話せない中でも、Michael先生の明るいトークと参加者の皆さんの和やかな雰囲気、またお子様の無邪気さも相まって最後まで楽しく終えることができました。
お話の中でMichael先生が、「サラダボウル」と仰られていた言葉が気になり、調べてみました。
・サラダボウル=具を入れる容器 →アメリカ合衆国
・サラダの具=きゅうり、トマトなどの野菜 →様々な人種のアメリカ国民
・比喩の意味:様々な民族が混ざりながら、個性や文化を尊重しあう様子
・類似表現:人種のるつぼ(メルティングポット)
要するに、”この場はお互いを尊重し、個性を出し合える場なんだ”と理解しました。
いつの間にか素の自分が出るように、楽しみながら英語を学べましたよ!文法や発音ではなく、まず英語に ”親しむ” ”楽しむ”!
次回参加した際も、このことを忘れずに参加したいと思います。
次回は年明け、1月10日(火)19:00~開催予定です。
英語に親しみながら、楽しみながら、学んでみませんか??
ぜひご参加をお待ちしております!
この記事が参加している募集
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?