記事一覧
7/2(木) 双赢の生词
原文是这个! https://note.mu/chinesenote/n/nfa19ed401dd0 ◉长者 zhǎngzhě 〈書〉 (1)年上の人.年輩の人. (2)年輩で徳望のある人. ◉连A带B AもBも全部…
8/28(土) 黑板上的爱情留言
我读大学的时候,学校里人流最zui4密集mi4 ji2的地方应数(应该是)第三教学楼,因为很多公共课都在那里上,人来人往的。在第三教学楼一楼的入口处,有一块公用的黑板,大家可以用粉笔fen3 bi3在上面写留言、发布寻xun2物启qi3事或者失物招领zhao1 ling3启事等等。
有一天,黑板的右下角忽然hu1 ran2多了一行字,很多人都在围wei2着看热闹,原来那上面写的是:“文文,请于明
7/31(金) 习惯用语 第十一课(途中!)
◉一股脑儿(一古脑儿) yìgǔnǎor=[副]《方》洗いざらい,一切合切.
【同】通通
◉旧的不去新的不来
◉头一回=第一次
◉走冤枉路=走错路
◉没救儿=没办法再弥补
◉坐一条板凳=做法想法一样。板凳=椅子
5/31(日) 豊かさはなんぞや、という話
我以前对 物质的欲望,很强。
但是大学毕业后,欲望没有了。
现在没有追求物质的欲望了。
我想从工作中得到丰富 的经验,然后回馈hui2 kui4社会。
昔は物欲はあった方だと思う。
大学を卒業して就職したら、物欲はなくなった。
仕事でたくさん経験して、心が満たされていったからだと思う。
物で満たされることより何よりも、
仕事を通してたくさん勉強させてもらったから
社会にお返しがした
5/31(日) 贫穷的另一种含义
两个孩子有着不同的家庭ting2背景 一个父亲是赫赫he4he4有名的大商人,而另一个父亲只是一个泥瓦匠ni2 wa3 jiang4。
一天,两个孩子聊起了自己的家庭。
商人的儿子说:“我们家前面有一个小院子yuan4 zi,家里养yang3 了一条狗,花坛tan2的中央zhong1 yang1有一个喷泉pen1 quan2池chi2,花园里有几盏zhan3灯,家里的成员cheng2 yuan