22番 吹くからに秋の草木の 文屋康秀
今橋愛記
吹くからに秋の草木のしをるればむべ山風を嵐といふらむ 文屋康秀 〔所載歌集『古今集』秋下(249)〕
漢字の「山」と「風」とをくっつけると「嵐」という字になる。
そんなとんちを歌にしている。
最初何を言っているのか分からなくて、じーっと見ていたらやっと意味がわかる。 あたりまえといえばあたりまえのことをこういう言いかたで むべ、らむ など使っておさめられると、へーと ただただ感心する。 それがどないしてん。というつっこみもなぜか入らない。
この歌の中に入って わたしは秋の激しい風になり、その力のまま草や木にぶつかる。すると それらは傾いてしおれる。それを味わう。
大岡信で似たようなのあったな。激しい詩。
「むべ山風を嵐といふらむ」 ああそうか こんなにびょうびょうと草木をしおれさせる 山から吹いてくる荒々しい風のことを嵐っていうんだろう。 のところで、そのことを過不足なく、その分量のまま気づかさせる。 いろんなことを忘れてしまっても数年後にこうやってよむと、秋の風になって旅をするこの歌に、また感心しているのだった。
それは作者が文屋康秀、なるほどの六歌仙だからか。となるが、ほんとうの作者は息子の朝康という説が有力だとも言われている。
朝康は37番
白露に 風の吹きしく 秋の野は つらぬきとめぬ 玉ぞ散りける の作者。この歌も秋の歌。きれいだな。 もし2首とも朝康の作品なのだったら、空の上でさぞ喜んでいるだろう。
翻案は全然できなかった。
見てこんなんかんたんと思うのと、それがかんたんに作れるのとは違うのだと改めて気づかされる。
緊急事態宣言時を言葉遊びにした。
吹くからに 緊急事態宣言の そよと出されてコロナといふらむ 今橋 愛
この記事が参加している募集
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?