翻訳は孤独な仕事だからこそ
あぁ、翻訳ってやっぱり孤独な仕事なんだな。
フリーランスになって実感したことの1つです。
1つの案件を1人の翻訳者が訳す。フリーランスになっても、この翻訳作業自体は、特許事務所で翻訳していたころとまったく変わりません。ただ、特許事務所には他にも翻訳スタッフがいました。お互い自分の案件について相談したり、どう翻訳したらより適切か、どうすればネイティブに近い英文になるか等、翻訳談議に花を咲かせていました。
特許事務所では、特許明細書に書かれている技術内容で分からないことがあ