見出し画像

"日常の英語。 Daily English."

Now, I would like to introduce you to these three words which are worth remembering.                                                                                                  さて、覚えておく価値のあるこれらの3つの言葉を紹介したいと思います。

(Maybe) (Right) (Well)

画像1

These three words are very routinely used in people's daily conversations, and will help you in conveying your thoughts in English skilfully.                                                                                                            これらの3つの単語は、人々の日常の会話で非常に日常的に使用されており、英語で自分の考えを上手に伝えるのに役立ちます。

(MAYBE)

The word "maybe" is translated into the word "たぶん" in Japanese.
「Maybe」は、日本語で「たぶん」という言葉に翻訳されています。

Let's see the way this word is used in a conversation.                                    この単語が会話でどのように使用されるかを見てみましょう。

"Maybe that magnificent tree was the reason I remember this city even now." In the Japanese translation, "maybe" is represented by the word (たぶん).                                                                                                          "たぶん、その壮大な木が私が今でもこの街を覚えている理由でした。"     日本語訳では、「maybe」は(たぶん)という単語で表されます。   

                                                      (RIGHT)                                                                                                     
The next word, "right" has many meanings, which means you can get the knowledge of other words just by remembering this one.                         次の単語「right」には多くの意味があります。つまり、この1つの単語を覚えるだけで他の単語の知識を得ることができます。

Definition 1. "To arrive at the park, you need to move right." In the Japanese translation, "right" is represented by the word (右).
定義1。 "公園に到着するには、右に移動する必要があります。 " 日本語訳では、「right」は(右)という単語で表されます。

Definition 2. "The person who signed that contract has the right to request further information regarding the terms of the deal." In the Japanese translation, "right" is represented by the word (権利).                  定義2。 "その契約に署名した人は、取引条件に関する詳細情報を要求する権利があります。"日本語訳では、「right」は(権利)という単語で表されます。

Definition 3. "I will continue doing what I believe is truly right, instead of being swayed by others." In the Japanese translation, "right" is represented by the word (正しい).                                                                 定義3。 "他人に振り回されるのではなく、本当に正しいと思うことを続けていきます。" 日本語訳では、「right」は(正しい)という単語で表されます。"

(WELL)

The most common meaning the word "well" is one that refers to something being good. This is the word "well" used in that way.
"The speech you made drew everyone in, because of the words you selected well." In this sentence, "well" means (上手).   
                                「Well」という言葉の最も一般的な意味は、何かが良いことを指すものです。 これがそのように使われる「well」です。
"あなたが上手に選んだ言葉のおかげで、あなたが行ったスピーチはみんなを引き込みました。" この文では、「well」は(上手)を意味します。

By adding (as) to (well), to make (as well), you can make a very useful phrase. Let's look at how that phrase can be incorporated in a conversation.                                                                                        「Well」に「as」を追加して「as well」を作ることで、とても便利な言葉を作ることができます。その単語を会話に組み込む方法を見てみましょう。

When you want to compliment two things not just one, say "this was excellent as well." Instead of saying, "this was excellent." The second implies only one thing was excellent, but the first says they were both excellent.
1つだけでなく2つのことを褒めたいときは、「これも素晴らしかった」と言ってください。 「これは素晴らしかった」と言う代わりに。 2つ目は、1つだけが優れていたことを意味しますが、1つ目は、両方とも優れていたと述べています。

日常生活を通して 英語を学ぶことで 英語を 日常的に使えるようになります。

"If one continues one's pursuit, maybe, there will be an answer telling one that the path one took was right and one chose well."                     Did you notice? I included all three of those featured words in this sentence. This shows how easy it is to use these words.                                  "追求を続けると、たぶん、自分がたどった道は正しく、自分はうまく選んだという答えがあるでしょう。" 気づきましたか? この文には、これら3つの注目の単語すべてを含めました。 これは、これらの単語の使い方がいかに簡単かを示しています。

{Today's poem}                                                                                                今日のポエム

"Do not change what you want to say, change how you say it."

言いたいことを変えるのではなく、言い方を変えるのです。

Was this verse too noisy? It was most likely not my best verse. If you would like to compare these verses of mine, you are more than welcome to take a look at my earlier articles from this month.                                 この言葉はうるさすぎましたか? それはおそらく私の最高の言葉ではありませんでした。 私のこれらの節を比較したい場合は、今月の私の以前の記事をご覧ください。

画像4

If you are interested in more English phrases and words, you can find them here at "blog_lemon".
Posting new articles everyday.

もっと英語の言葉や単語に興味がある方は、「blog_lemon」でご覧いただけます。
毎日新しい記事を投稿しています。

"Let's continue on!"                                                                                          "続けましょう!"

画像5


この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?