インターネット調査室: 「A war reporter decorated by Putin says the Kremlin's story that cellphones are why a lot of Russian troops died in a Ukrainian strike is 'not very convincing'」

今回は「A war reporter decorated by Putin says the Kremlin's story that cellphones are why a lot of Russian troops died in a Ukrainian strike is 'not very convincing'」についてコメントさせていただきます。

Business Insider: 5 Jan,2023

「A war reporter decorated by Putin says the Kremlin's story that cellphones are why a lot of Russian troops died in a Ukrainian strike is 'not very convincing'」: ?

1: Russia blamed a deadly Ukrainian HIMARS strike on its troops using their cellphones.

ロシア軍によるウクライナ民間&インフラ攻撃のほうが酷い。

2: But the Kremlin's story is getting pushback, including from a decorated Russian war reporter.

?

3: Battlefield cellphone use has been a problem for Russian troops, but other factors may have played a role here.

軍の連絡用の通信手段がこれ以外になかったかも?

 this is the case when it would probably be better to remain silent, at least until the end of the investigation.

真相がまずいんじゃないの、という感じです。ロシア軍ライフルも不足レベルで、当然通信機器もなかったのでは?

The Kremlin initially said 63 of its soldiers were killed in the attack but later updated the death toll to 89 troops in a rare disclosure of its battlefield losses. 

本当は、もっとかも?

Russia's defense ministry blamed its own soldiers for the attack, saying their cellphone usage allowed Ukraine to determine their location and launch the strike.

あ〜 あ〜 100歩譲って、軍用の通信機器があったあったとして、自軍の訓練&通達がNGと思いますけどね~。

"It is already obvious that the main reason for what happened was the switching on and massive use — contrary to the prohibition — by personnel of mobile phones in a reach zone of enemy weapons,"

現地の兵士に本当に言っていたんでしょうか?

"The story with 'mobiles' is not very convincing," Pegov countered on social media. He said Russian forces could have been detected by drones or Ukrainian troops could have been tipped off by an informant, CNN reported. 

実は、ドローンで探知された? ありえますね。

A top Ukrainian military official also dismissed the Kremlin's explanation, saying that mobile phones were not the reason for the strike and high number of casualties.

"Of course, using phones with geolocation is a mistake. But it is clear that this version looks a bit ridiculous," said Serhii Cherevatyi, a spokesman for the Eastern Group of Ukraine's Armed Forces, adding that the Russians were "putting the blame on each other."

複合要因ですか?  閑話休題、ロシア軍は、責任の押し付け合いなど意味のないことをしていますね。

Cherevatyi said Russian cellphone use "was not the main reason" for the strike. "The main reason was that they were unable to covertly deploy these personnel. And we took advantage of that, having detected the target powerfully and destroyed it," he said.

これが真相のようですね。

That said, Russian anger over the strike has stemmed from reports that Putin's troops were stationed near ammunition storage in Makiivka. Britain's defense ministry shared in a Wednesday intelligence update that the damage points to a "realistic possibility" that ammunition was stored near where Russian troops had been staying and that detonation of the stored ammo caused secondary explosions.

なるほど~

"The Russian military has a record of unsafe ammunition storage from well before the current war, but this incident highlights how unprofessional practices contribute to Russia's high casualty rate," the British defense ministry said.

これもまた「しかり」でしょうか?

検索キー: A war reporter decorated by Putin says the Kremlin's story that cellphones are why a lot of Russian troops died in a Ukrainian strike is 'not very convincing'

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?