最近の記事
インターネット調査室: 「China's Xi has ordered military to be ready for Taiwan invasion by 2027, CIA Director Burns says」
今回は「China's Xi has ordered military to be ready for Taiwan invasion by 2027, CIA Director Burns says」についてコメントさせていただきます。 Fox News: 4 Feb,2023 「China's Xi has ordered military to be ready for Taiwan invasion by 2027, CIA Director Burns say
インターネット調査室: 「Japan startup selling $550,000 Star Wars-inspired hoverbike to list on NASDAQ」 <ー ホバーバイク/空飛ぶバイク、これは快挙です
今回は「Japan startup selling $550,000 Star Wars-inspired hoverbike to list on NASDAQ」についてコメントさせていただきます。 Reuters: 3 Feb,2023 「Japan startup selling $550,000 Star Wars-inspired hoverbike to list on NASDAQ」: へ〜 Reutersは、日本人より日本をよく見ているかも? このネタ
インターネット調査室: 「China has claimed the balloon flying over the U.S. as its own. Here's everything you need to know」 <ー 中国認める
今回は「China has claimed the balloon flying over the U.S. as its own. Here's everything you need to know」についてコメントさせていただきます。 Yahoonews: 3 Feb,2023 「China has claimed the balloon flying over the U.S. as its own. Here's everything you need to k
社員A 副業/求職活動編#29: 「在宅で、英語が使えそうな業務があったので応募してみました#21:「例の米国会社の別の部署から、まったく頭の使わないオファーが来ました(笑)」 <ー 断り英語も気を使います
今回は「在宅で、英語が使えそうな業務があったので応募してみました#21:「例の米国会社の別の部署から、まったく頭の使わないオファーが来ました(笑)」についてコメントをさせて頂きます。 前回、例の米国の会社の応募の部署の試験に落ちましたという話をしましたが、別の部署から全く頭の使わないオファーが来ました(笑)。 ん~ 指定された日本語をタブレットに書くだけ、しかも単価がホステスさんの時給並み。 受けたいとおもったのですが、条件がサムスンのタブレットをつかってくれとのこと
マガジン
マガジンをすべて見る すべて見る記事
記事をすべて見る すべて見る社員A 副業/求職活動編#28: 「在宅で、英語が使えそうな業務があったので応募してみました#20:「米国から試験結果メールあり」
今回は「在宅で、英語が使えそうな業務があったので応募してみました#20:「米国から試験結果メールあり」についてコメントをさせて頂きます。 米国から試験結果のE-mailがありました。 実は、1月31日に送信されていたのですが、受信に気づきませんでした。 それはともかく結果は: We regret to inform you that you have failed the online exam for this role and your application fo
インターネット調査室: 「Atesh guerrillas in Crimea say they blew up Russian National Guards’ car, killing two officers」
今回は「U.S. General’s Prediction of War With China ‘in 2025’ Risks Turning Worst Fears Into Reality」についてコメントさせていただきます。 The new voice of Ukraine : 31 Jan,2023 「Atesh guerrillas in Crimea say they blew up Russian National Guards’ car, killin
インターネット調査室: 「Russian business offers cash bounties to destroy Western tanks in Ukraine」
今回は「Russian business offers cash bounties to destroy Western tanks in Ukraine」についてコメントさせていただきます。 Reuters: 30 Jan,2023 「Russian business offers cash bounties to destroy Western tanks in Ukraine」: 賞金? A Russian company said it will offer f
インターネット調査室: 「Odds 'very high' of U.S. military conflict with China, top Republican says」 <ー おやおや
今回は「Odds 'very high' of U.S. military conflict with China, top Republican says」についてコメントさせていただきます。 Reuters: 30 Jan,2023 「Odds 'very high' of U.S. military conflict with China, top Republican says」: あ〜 あ〜 WASHINGTON: A top Republican in t
インターネット調査室: 「North Korea 'shot South Korean official dead and burned his body'」 <ー ?
今回は「North Korea 'shot South Korean official dead and burned his body'」についてコメントをさせて頂きます。 Evening Standard: 29 Jan, 2023 「North Korea 'shot South Korean official dead and burned his body'」: なにこのニュース? North Korean troops have killed and se
インターネット調査室: 「US, Netherlands and Japan reportedly agree to limit China's access to chipmaking equipment」 <ー この話、実は重大なんですけど~
今回は「US, Netherlands and Japan reportedly agree to limit China's access to chipmaking equipment」についてコメントさせていただきます。 engadget: 29 Jan,2023 「US, Netherlands and Japan reportedly agree to limit China's access to chipmaking equipment」: 実は、結構すごい
社員A 副業/求職活動編#27: 「在宅で、英語が使えそうな業務があったので応募してみました#19:「米国から試験結果メールは来ていないものの、ダメだとしても...」
今回は「在宅で、英語が使えそうな業務があったので応募してみました#19:「米国から試験結果メールは来ていないものの、ダメだとしても...」についてコメントをさせて頂きます。 今回、米国にある副業会社へ応募試験を受けたのですが、試験内容が思っていたのと違っていたりしていました。 インターネット上に転がっていた、情報を集めるとどう取り組んでも1-2日かかる試験のはずでしたが、問題が20問ぐらいしかありませんでした。 このあたりが、失敗したという理由です。 で、米国から試験
インターネット調査室: 「U.S. general predicts war with China in 2025, tells officers to get ready」 ← 本気ですね
今回は「U.S. general predicts war with China in 2025, tells officers to get ready」についてコメントさせていただきます。 NBC: 28 Jan,2023 「U.S. general predicts war with China in 2025, tells officers to get ready」: あ〜 あ〜 In the memo sent Friday and obtained by
社員A 副業/求職活動編#26: 「在宅で、英語が使えそうな業務があったので応募してみました#18:「米国の件、オンラインで試験を受けて見ました」
今回は「在宅で、英語が使えそうな業務があったので応募してみました#18:「オンラインで試験を受けて見ました」についてコメントをさせて頂きます。 いま、例の米国の試験を受けて見ました が 多分NGです。 前半、やり方がよくわからないので間違えて回答をしています(恐らく)。 英語の問題ではなく、内容の理解度の問題ですね~ なんといっても、練習問題のコメントが You need to get 100% to be re-added to Browser/Phone X