見出し画像

回顧録 - 何か面白いことが私に起こった、私は笑っていなかった

これは、私が日本に住んでいたときの実話を、外国人(カナダ人)のレンズを通して描いたものです。

怪しい サンドイッチ

昔、私は栃木県の中学校にALT(Assistant Language Teacher)として駐在していました。挑戦的ではありましたが、このポジションは私に多くの貴重な人生の教訓を教えてくれました。ALTとしての私の経験については、今後詳しくお話しする予定ですが、今のところは、私の話を続けましょう。

日本はコンビニエンスストアがたくさんある国です。なんて便利でしょう!なぜこのようなことを言うかというと、新鮮なものもそうでないものも含めて、非常に多様な食品があるからです。

基本的に、私は一人暮らしをしながら、かなり長い間、地元のコンビニエンスストアで食べ物で生活していました。加熱が必要な野菜や肉もありましたが、待っている間にすぐに加熱できます!実は日本に来てから冷凍食品は食べていません。

コンビニエンスストアの商品には、パスタ、そば、ラーメン、焼肉、サラダなどがあります。すべてが美味しいだけでなく、とても手頃な価格です!

ある暑い夏の日、コンビニで食べていた食べ物に問題がありました。

暑い日とマヨネーズ(英語で韻を踏む)。私の朝食のツナマヨネーズサンドイッチはうまくいきましたが、数時間後、それは賢明な決定ではなかったことを学びました。

新たな恐怖症

残念ながら、私が配属された学校には洋式トイレがありませんでした。(私は事後的に教師のエリアに何があったかを知りました。基本的に、私は急いでビジネス用の服をすべて脱ぎ捨て、トレーニングなしでこのトイレを使おうとしなければなりませんでした。複数回。

それは楽しい経験ではありませんでした。下痢は決して簡単ではないとだけ言っておきましょう。

私はツナマヨネーズサンドイッチ )を食べる前に日本に住んでいたので、このトイレのことは知っていたはずなのに、なるべく避けていました。だから、今まで経験したことがなかったんです。実際、どちらに曲がればいいのかさえわからなかったのです!

同じ日に何度も経験したことがあり、あまりうまくいかず、しゃがみすぎて足が痛くなったので、薬局で薬を買うことにしました。私にとっては、これも初めてのことです。

薬局 - 私たちは皆、プロフェッショナルですよね?

まあ、帰りのドライブは嫌でした。道路に小さな丘や凹凸があるたびに、強制給餌されたランチの残り物を吐きそうになりました(公立学校の環境では、ランチを拒否することは許されませんでした)。幸いなことに、薬局はそれほど遠くありませんでした。

ここで言わなければならないのは、その時の私の日本語能力は非常に低かったということです。それは今も変わっていません。

私はいくつかの単語を知っていました。薬剤師さんにどんな言葉で理解してもらう必要があるのかわからなかった。

私のところに来てくれた女性薬剤師さん、さんはとても親切な方でした。彼女は笑顔を浮かべていました。彼女は、私が医療通路に立っている人々、人々が自分の腸を握っている写真を見て、これが私が最も必要としている領域だと思うのでしょうか?

とにかく、これが私の言い方です。

「すみません」

「お腹が痛い。とても悪いです。」(パントマイムは簡単です)

私は医学という言葉を知りませんでした。私は箱を指差しました。

「どれ?」と私は尋ねた。

彼女は理解できなかった。

彼女は私に「どうしたの?」と尋ねました。

今、私は少しイライラして居心地が悪くなっていました。その時、私は嘔吐寸前でした。しかし、おそらくそれはもっと詳細に説明される必要があるでしょう。さて、もう一度始めましょう。

「すみません、私の日本語が苦手です。

「お腹が痛い、本当にひどいです。」

「水。糞便。私はすべてをパントマイムしました。私は下痢の実例を挙げたくありませんでした、その瞬間、私の体はそうしたいと思っていました。

薬を指差します。

「どっち?」と私は尋ねました。

彼女は理解できなかった。又。

今にして思えば、この女性は棚の陳列を担当する店員に過ぎなかったのかもしれません。あるいは、私の普遍的なパントマイムを理解していなかったのかもしれません。いずれにせよ、彼女は別の従者を呼ぶ必要があった。

次に何が起こったかわかりますか?

私はもう一度自分自身を説明しなければなりませんでした。私がすべてをやり直す前に、彼らが話していたと思うでしょう。

「水。糞便。なお、私が「糞」に使った日本語の単語は非常に不快で失礼で、大声で言うのも恥ずかしかったです。しかし、この会話では、確かに罵り言葉を練習する機会がありました。

あ、マグロマヨネーズ(サンドイッチ)の話をしました。

彼らは理解していなかった。

どうやら二人とも、薬剤師長が常駐しているフロントに連れて行くことに同意してくれたようです。というわけで、出発しました。

これは冗談ですか?

昔、若い男が薬局に行ってコンドームを頼むというジョークがありました(コンドームは当時、過去には棚にありませんでした)。その後、店員は拡声器で、その男が顧客を軽視するためにコンドームを注文していることをアナウンスします。あはは!かわいそうな人。自分も同じ若者だと感じ始めていました。

またしても、吐き気、恥ずかしさ、そしてあからさまな怒りが加わりながら、私は同じルーチンを経験しました。諦めて家に帰りたかったのですが、また学校の古いトイレを使わなければならないという考えが、私をしつこくさせ続けました。

この時点で、目の前でデモをするアテンダントが足りなくなったと思います。

最後に、薬剤師長は微笑んで言いました、彼女は理解しました、そして私を最初に前にいたセクションに連れて行き、さりげなく待望の薬の箱を手に取りました。彼女の笑顔と彼女の答えの悲惨さに、私は果てしなく怒りました。

おわりに

だいぶ後になって知ったのですが、その薬剤師たちは、私が日本でよくあるように、まず医者に診てもらわなかったことに腹を立てていたのでしょう。しかし、カナダ人として、医者に診てもらうのは面倒で、死の床にないときは、純粋な意志の力と市販薬で自分自身を治そうとします。

薬がすぐに効いたかどうかは覚えていませんが、翌日学校で働いたことは覚えているので、効いたのだと思います。

しかし、今、私の日本語辞書に新しい単語、下痢、そして新しい思い出を皆さんと共有することができます。

これが面白いと思ったら幸いです。どこにいても、良い一日をお過ごしください!

PS - サンドイッチ 翻訳されません


この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?