![画像1](https://assets.st-note.com/production/uploads/images/129684624/square_large_e9070c96b3cbbf26b179e08830c49a3d.jpg)
2023.11.2放送分 善光寺への行き方を説明してみよう
FM長野「James先生と学ぶ信州おもてなしEnglish」
00:00 | 00:00
FM長野「MAGIC HOUR」(16:00-18:55)の番組内で毎週木曜日に放送している「James先生と学ぶ信州おもてなしEnglish」のトークスクリプト、音声を公開!
James先生が番組パーソナリティの小出マサトさんと信州を訪れる外国人観光客の方たちとの会話に役立つ英会話を学んでいくコーナーです。
今回のテーマは「善光寺への行き方を説明してみよう」
場所:善光寺
場面設定:外国人観光客が長野駅から善光寺へ行こうとしています。日本人は善光寺までの行き方を教えているシーンです。
Visitor: Excuse me, how can I get to Zenkoji from Nagano station?
旅行者:すみません、長野駅から善光寺まではどのように行ったらよいでしょうか。
Japanese person: Take the bus bound for Zenkoji temple. (Take the train, take a taxi, you can walk...)
日本人:善光寺行きのバスに乗ってください。
Visitor: Where is the bus stop?
旅行者:バス停はどこにありますか?
Japanese person: It’s in front of the Zenkoji exit of Nagano station.
日本人:長野駅の善光寺口の前にあります。
Visitor: Thank you so much!
旅行者:ありがとうございます!
Japanese person: You’re welcome.
日本人:どういたしまして。
James先生が番組パーソナリティの小出マサトさんと信州を訪れる外国人観光客の方たちとの会話に役立つ英会話を学んでいくコーナーです。
今回のテーマは「善光寺への行き方を説明してみよう」
場所:善光寺
場面設定:外国人観光客が長野駅から善光寺へ行こうとしています。日本人は善光寺までの行き方を教えているシーンです。
Visitor: Excuse me, how can I get to Zenkoji from Nagano station?
旅行者:すみません、長野駅から善光寺まではどのように行ったらよいでしょうか。
Japanese person: Take the bus bound for Zenkoji temple. (Take the train, take a taxi, you can walk...)
日本人:善光寺行きのバスに乗ってください。
Visitor: Where is the bus stop?
旅行者:バス停はどこにありますか?
Japanese person: It’s in front of the Zenkoji exit of Nagano station.
日本人:長野駅の善光寺口の前にあります。
Visitor: Thank you so much!
旅行者:ありがとうございます!
Japanese person: You’re welcome.
日本人:どういたしまして。
この記事が参加している募集
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?