マガジンのカバー画像

2020年:コロナと私とスペイン語通訳自習室

7
2020年をどのように過ごしたかスペイン語通訳者が振り返りながら記述するリレーエッセイです。
運営しているクリエイター

#remoteinterpreting

禍を転じて福と為す

禍を転じて福と為す

 2020年がこんな1年になるなんて誰が予想できたでしょう。2020年は1月2日が仕事始め、その後も2月末頃まで仕事が続き、「オリンピックもあるし、何だか忙しい1年になりそう」などと呑気に思っていました。それがコロナで一変、仕事は雲散霧消です。4月7日の非常事態宣言の記者会見を仕事の帰り道にスマホで聞き、重い足取りで帰宅したのもつい昨日のようです。翌8日からカレンダーは真っ白になり、2020年は時

もっとみる
2021年に変わってほしいこと、変わってほしくないこと

2021年に変わってほしいこと、変わってほしくないこと

(いつもとてもお世話になっているスペイン語スクール、通訳・翻訳会社のイスパニカ代表の本橋祈さんからの寄稿です。同じスペイン語業界で共に歩んでいく仲間として2020年の振り返りをまとめてくださいました。今年もどうぞよろしくお願いします!R.Y.) 

                  特別寄稿 本橋祈(イスパニカ)

 2020年はたいへんな年だった。あまのじゃくな私は、「一寸先は闇」の言葉がある

もっとみる
ふしぎな2020年

ふしぎな2020年

 2020年2月27日、地球の反対側アルゼンチンに南米出張同行通訳キャンセルの第一報が入ったのが、私のこのふしぎな2020年の始まりでした。前日26日の安倍首相による新型コロナウイルス感染症対策本部からの自粛要請と渡航中止勧告に沿い、私に通訳依頼をしていたヨーロッパの会社が、日本の本部からの連絡で確認をし、一夜明け地球の反対側アルゼンチンの首都ブエノスアイレスへ連絡があったのです。翌週3月2日にブ

もっとみる