見出し画像

マクドナルドで想定外【発音編】



海外にいると、
ホームシックになるのか…
異常に日本食がたべたくなることがあります。(私の場合、頻発。)

でも、

日本料理店がたくさんあるわけじゃないし、
あったとしても、
「コノタベモノ、ナンデスカ?」という
衝撃のご対面をむかえることになったり、
ホテルの中にある超!高級レストランだったりするので…

そんな時、お世話になるのが、
日本でも、たびたび通った
マクドナルドだったりします。

マクドナルドとは、
120もの国や地域で世界展開している
超ビッグカンパニー。らしい。すごいなー。


ん、なんか、おかしいぞ…?
なんか、変だぞ…?

マクドナルドを目指してすぐに、気づきました。

英語圏のマクドナルドは、
マクドナルドでは、ありません。




「マ ク ド ナ ル ド」
カタカナで丁寧に言っても、

「ま く ど な る どー」
ひらがなでゆっくり伸ばして言っても、通じません。




え、めっちゃ難しい! ( ;∀;)
早くも心が折れそうになった私ですが、、
もう少し頑張ってみることにしました。


主にマクドナルドのお店辺りで、
耳を澄まします。
集中!集中!ーーー 聞くんだ私。
みんなは、マクドナルドを
英語で、なんて発音してる?


それは、例えば、こんな感じでした。


マク ダーナ!

メク ダーナ!

メグ ダーヌ!



そして、分かったことがありました。


マクドナルドは、
マクドナルド以上に、
メグライアン。 想定外!


( ;∀;)


→ 全記事一覧へ



▼ 海外で、やさしく丁寧にディスられた話。


この記事が参加している募集

#とは

57,961件

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?