見出し画像

FC 今治 VS HONDA FC マッチレビュー

こんにちは。

今回はJFL第2節のHONDA FC戦についてレビューを書きたいと思います。


両チームフォーメーション

FC Imabari 4-4-2 (variable)

HONDA FC 4-4-2 (variable)


Planteamiento estratégico 

戦略的狙い

FC Imabari

Defensa(守備)Bloque alto ハイプレス

Defensa-Ataque(守→攻)Buscar profundidad con el pase a los delanteros CFへの縦パス

Ataque(攻撃)Progresión con pases cortos en superioridad numérica y desplazar a la espalda cuando hay desequilibrio en la línea defensiva
数的優位を作りながらショートパスで前 進。ディフェンスラインが崩れていれば裏へのボール

Ataque-Defensa(攻→守)Presión del jugador cercano al balón pero los demás repliegan para formar un bloque
ボールに近い選手がプレスにいき、残りの人は撤 退してブロックつくる


HONDA FC

Defensa(守備)bloque alto con presión de igualdad nuérica
同数でのハイプレス

Defensa-Ataque(守→攻)asegurar la posesión
安全にポゼッション

Ataque(攻撃)Salida con pases cortos en superioridad numérica y encontrar el pase al jugador entre la segunda y tercera línea
数的優位を作りながらショートパスで前進。2列目と3列目の間の選手を狙う

Ataque-Defensa(攻→守)presión del jugador cercano al balón acompañada de los defensores de entorno 
ボールに近い選手がプレスにいき、周りの選手も
それに続く


La intención de los dos equipos a la hora de salir de la presión de la primera línea es crear la superioridad numérica con la incorporación de los mediocampistas pero lo que se ha visto diferente entre ellos son el numéro de los jugadores que participan en la salida y la fórmula de progresar después de tener ventaja en la superioridad numérica. Imabari tiene como objetivo final de progresión desplazar a los delanteros, en cambio HONDA baja incluso los dos extremos hasta el espacio entre la primera y segunda línea para siempre generar la superioridad numérica. Esto no le permite acabar bien el ataque porque cuentan con pocos jugadores en zonas avanzadas para progresar 

En la segunda parte, Imabari cambia de la manera de presión. Los dos delanteros y uno de los extremos saltan a cada jugador de la línea de tres oponente para impedir generar la superioridad numérica y que reciban el balón entre líneas. Esto le permite atacar rápido a la espalda de los laterales tras la recuperación del balón.

Una de las dos razones por las que Imabari ha subido la intensidad de la presión en la segunda parte es obviamente impedir el ataque de HONDA y la otra es provocar las fases de transisión en muchas ocasiones. Esto se debe a que la presión tras la recuperación del balón de HONDA  no salía bien en la primera parte ya que en unas ocasiones los compañeros no le acompañan al primer defensor y así generan espacio favorable que pueda aprovechar Imabari. Con esta estratégia Imabari domina el partido y en el minuto 57 marca el segundo gol a consecuencia de la progresión tras la recuperación del balón provocada por esa manera de presión.


両チームとも後ろで中盤を下ろし数的優位を作ることによってボール保持をしながら攻撃を行おうとしたが、両チームの違いはビルドアップ隊に擁する人数の差や配置にあった。FC今治は中盤を使ってうまく優位性を作ることができなければロングボールに逃げていたのに対し、HONDAは両サイドハーフやフォワードの1人を下げてまでも後ろで優位性を作り出すことにこだわっていた。しかし、そこで優位性を作っても肝心な前線に人がおらず単調な攻撃に終始する場面もよくあった。


30分以降、今治は相手のプレスが緩んできたこともあり、28番の原田を出口として相手の2列目を超えることに成功していく。そんな中、35分にその攻撃で得たコーナーキックからオウンゴールを誘い先制点を奪った。その後も、SBの上りやそこからSHがニアゾーンを狙うパターンが何度か見られ、今治優勢で前半を折り返した。


後半、今治はCF2人と右SHの3人で相手の3枚に対してプレスをかける策に変更。最初から相手に数的優位を作らせないことで、前半に何度か間でフリーでもたれたことの修正を行った。さらに、奪ったら相手のSB裏を使えるメリットもあり、少しゴールに迫るチャンスが増えていく。

今治が後半からプレスの強度を挙げる機会を増やした理由は、相手の攻撃を妨害する目的のほかに、相手の攻→守の切り替えの局面を何度も引き起こすことが狙いにあったのかもしれない。HONDAはボールを奪われた後、複数の選手でボールを奪いに行くが、お互いが連動できていないシーンがいくつかあった。プレスの仕方を変えてそうしたシーンを誘発することで、今治は試合を優位に進め、12分にはその局面からうまく前へとボールを前進させ、2点目が決まった。

その後、HONDAはトランジションから1点を返すことに成功するが、前半同様SHがビルドアップに参加することで中央の枚数が足りていなかったり、中央にボールを入れてもスペースと時間と味方のいない中でのプレーを強いられ、ほとんどチャンスを作ることができなかった。逆に言えば、今治は何度か間で受けられることでプレスをはがされることはあったものの、それぞれがスライドや中央圧縮を徹底することで、ピンチを作らないことを徹底していた。


Táctica individual 個人戦術

Ha salido bien ese cambio de esquema de presión que ha provocado los errores en el ataque del rival pero si esa presión la ejecutaba con lo menos errores posible, le favorecería más a Imabari

Durante el partido hay situaciones en las que no se puedan aplicar los principios establecidos por el modelo de juego, entonces ahí es el momento de recordar los principios de la táctica individual que les ayudarán a cada individuo a tomar decisiones

Esta vez toca repasar el concepto de marcaje

En el marcaje hay unos puntos importantes a seguir como estos

・Identificar la marca girando la cabeza
・Colocarse entre el rival y la portería si
    hay un rival perigeos
・Acercarse a la marca si está cerca de la
    portería o se ve que esa marca va a recibir el balón
    Si no, priorizar la cobertura sin olvidar de la marca 

Está claro que los jugadores tan buenos como profesionales ya tienen dominados estos fundamentos básicos pero que los jugadores adelantados como puntas y extremos tienden a no estar acostumbrados a defender y a despreciarlos


同数プレスで相手のミスを誘発し、自分たちの攻撃に繋げることができていたのはよかったが、よりそのプレスの精度が高ければもっといい試合運びができていたかもしれない。

チームによってプレスのかけかたが違うため、今から説明することは必ずしも正しいことではないが、一般的な原則として身に着けておくことは、カオスな状況(チームの原則では判断しきれない例外的な状況)で判断に迷ったときの助けとなるかもしれない。

そこで、今回フォーカスするのはマークの原則だ。マークと言えば

首を振ってマークする相手を見つける
・後ろに有利な状況の相手がいれば相手とゴールの間にポジションをとる
・マークがゴールに近い場合、ボールを受けそうな場合は距離をつめる。
 そうでない場合はマークから離れて味方のカバーを優先する

というのが基本的なポイントになる。プロレベルの選手ならだいたいの人が習得している基本的なことであるが、前線の選手ほどおろそかになっていることが多い。


En esta escena el jugador de Imabari está centrado demasiado al balón sin comprobar el jugador perigroso de detrás mientras sus compañeros no le acompañan por la mucha distancia entre ellos.

このシーンでは、ボールをもっている選手に集中しすぎて、後ろの危険な選手を全く意識することができていない。最終的にここにボールを通され前進されてしまった。


En esta jugada, el delantero sí que gira la cabeza pero no identifica bien la línea de pase al jugador de medio campo que tiene que tapar. 

CFの有馬選手は後ろを一瞬見てはいるものの、後ろのCMの選手が追いつくと思い、ボールに対してプレスをかけてしまった。

A consecuencia de esto, ese jugador se gira con espacio para luego jugar con el delantero colocado entre líneas. 

結果、フリーで相手にボールを受けられターンを許してしまった。前のフリーな選手に結果的にボールを通されてしまう。


Aunque todo esto es un error de pequeño detalle, al final le podría dar mucha ventaja al rival. Por lo tanto, los jugadores adelantados también tienen que dominar bien los principios básicos de marcaje, sobre todo eso de identificar la marca girando la cabeza para luego cortarle la línea de pase 


ほんの少しの判断のミスではあるが、こうしたことが原因で相手に有利な状況を与えてしまう。前線の選手もマークの原則を理解し、後ろに有利な状況の選手がいればそちらを背中で消しながらプレスにいくべきではない。

ちなみにここで述べたことは、岡田メソッドにおいては守備の個人とグループの原則の「パスコースを消す優先順位の原則」に当てはまる。
パスコースを消す際の優先順位は

①縦(中央)へのパスコース
②横へのパスコース
③バックパス

となっている。

Pero entiendo que en el partido lo primero que el equipo tiene que seguir es el modelo de juego y los principios establecidos por él, por lo que cada jugador se encarga de sus tareas tácticas según las situaciones que le toque.
Es verdad, por otra parte, que se dan situaciones en las que no se pueden aplicar esos principios propios del equipo, y es ahí donde el concepto de la táctica individual sirve para solucionar el problema 


実際の試合でのプレスのかけ方は、チームで定められた決まり事や原則にそって行われる。そのため選手たちは試合中それを実行することがそれぞれのタスクとなるが、それではカバーできない状況や冷静さを失った時、こうした基本的な個人戦術に立ち返ることは重要なことであると思う。



この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?