見出し画像

ユウブンくんの人生・道・楽・塾【聖書日記2024年】Yubun-'s Life-Way Joy-Joy Academy [Bible Diary 2024]   3月10日 March 10

福音のために、わたしはどんな事でもする。
わたしも共に福音にあずかるためである。
Ⅰコリント 9:23【口語訳】
 
Now I do this for the sake of the Good News,
that I may be a joint partaker of it.
ⅠCorinthians 9:23【WEB】 

AIによるイメージ。Ⅰコリント 9:23 ⅠCorinthians 9:23
信仰者はパウロが福音の祝福と恵みを味わい分ち合った生き方を模範とします。
Believers are modeled after Paul's way of life in which he tasted
and shared the blessings and graces of the gospel.

この聖句は、使徒パウロが自分の行動原則を説明している部分です。
 
1. すべての人の奴隷となる(第一コリント9:19):
パウロは、自分の権利を主張せず、自由を制限することで、人々に対して奉仕する姿勢を持ちました。信仰者は、他人のために自分を犠牲にすることを学びます。
2. 福音のためにしています(第一コリント9:23):
パウロは、福音の伝道と共に生きることを選びました。信仰者は、福音を広めるために自分の生活を捧げることを学びます。
3. 共に福音にあずかる者となるため(第一コリント9:23):
パウロは、他の人々と共に福音の祝福を受けることを望んでいました。信仰者は、共同体の一員として、福音の恵みを分かち合うことを学びます。
私は、自己中心的な権利を超えて、愛と奉仕の姿勢を持つことができるように祈ります。

This passage of Scripture is part of the Apostle Paul's explanation of his principles of conduct.
1. be a slave to all (1 Corinthians 9:19):
Paul had an attitude of service to people by not claiming his own rights and by limiting his freedom. Believers learn to sacrifice themselves for the sake of others.
2. doing it for the sake of the gospel (1 Corinthians 9:23):
Paul chose to live with the preaching of the gospel. Believers learn to dedicate their lives to spreading the gospel.
3. to be partakers of the gospel together (1 Corinthians 9:23):
Paul wanted to share in the blessings of the gospel with others. Believers learn to share in the blessings of the gospel as members of a community.
I pray that we may move beyond self-centered entitlement to an attitude of love and service.

聖書は著作権フリーの口語訳(日本語)とWorld English Bible(WEB)を使用しています。
The Bible is a copyright-free (口語訳; Japanese colloquial translation) and World English Bible (WEB).

この記事が参加している募集

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?