見出し画像

【フィンテックの英語一文読解】Squareの従業員が永久的に在宅勤務が可能になるという英文

Square employees will be able to work from home even after the COVID-19 shelter-in-place orders end, Jack Dorsey told workers.

最近ジャック・ドーシーの記事をよく目にしますね。コロナ禍の状況に対応する際の彼の判断力や決断力が伝わってきてとても刺激になります。同じように会社を経営するものとして(こちらは幼稚園児の野球で、あちらはメジャーリーグですが、、、)とても勉強になりますね。

読解のヒント

本日の読解のヒントは次の通りです。太字にしている部分を参考にしてみて下さい。

■4つの文型:①自動型、②他動型、③説明型、④授与型
■後ろから説明の9つのパターン:①名詞、②形容詞、③副詞、④動詞原型、⑤動詞ing、⑥過去分詞、⑦to+動詞⑧前置詞+名詞、⑨文章
■接続詞:even after

解説

今日の後ろから説明の( )は⑦to+動詞、⑧前置詞+名詞でした。文型の部分を太字にしています。

Square employees will be able (to work) (from home) even 〇after the COVID-19 shelter-in-place orders end, Jack Dorsey told workers.
【授与型】Square employees will be able even 〇after the COVID-19 shelter-in-place orders end, Jack Dorsey told workers.(ジャック・ドーシーは従業員にスクエアーのスタッフは可能になります、コロナ禍の自粛要請が解消された後でさえもと語った。)

今日の文章は授与型ですが、倒置があり文型の判断が少し難しかったかもしれませんね。

倒置を元の位置に戻すと以下のような並びになります。さらにわかりやすいようにジャック・ドーシーのコメントに” ”を入れてみますね。

Jack Dorsey told workers ”Square employees will be able  even after the COVID-19 shelter-in-place orders end”.

主語はJack Dorsey、動詞はtold、目的語1つ目はworkers、目的語2つ目は”Square employees will be able even after the COVID-19 shelter-in-place orders end”となります。

文型を考える際、文章の中に存在する文章は名詞扱い(名詞節)することができるので主語にも目的語にもなることができます。*修飾の働きを持っている文章はなれません。

英語の記事ですと、インタビューのコメントが挿入されている記事はほとんどがこの形になっているので、慣れればなんてことない文章になります。ニュース記事だと、動詞にtellやsayで良く使われます。

本日のワンポイント:”after”

実はbeforeやafter、前置詞として使われるイメージの方が強く今日のように接続詞として使われることに多くの生徒さんが不慣れです。しかしながら、beforeとafterは接続詞として多用される単語になるのでぜひ前置詞と決めつけて読まないことに慣れてくださいね。

明日の文章

The Ministry of Finance has launched three policy initiatives designed to deepen financial inclusion and accelerate the shift to digital payments.

ガーナにおけるキャッシュレスの取り組みの記事です。なんてことない記事ですが、inclusionやacceralateのようなビジネス英語では多用される表現になるので抜粋してみました!

興味があれば記事のリンクをたどって読んでみてくださいね!

今日の文章のリンク

Square announces permanent work-from-home policy

Government launches new policies to speed up financial inclusion, digital payments


子供の金融教育アプリ開発にむけて取り組んでおります。 ご支援頂けましたら幸いです。 頂いたサポートは全てアプリ開発に使わせて頂きます。