【洒落怖漢譯】匠兒(原題:不明)
譯文
昭和之初,匠家有一兒。兒爲五歳,始欲斧鑿。其父是以教之小鋸。兒半晝略知其法,得伐枝條。父不許子之獨身執鋸,而竊刎蜥蜴。父思未知善惡,奪而匣之。他日,父見兒振物,察此猫肢也。傍有其所解之體及大鋏。父甚疑懼,匣百刀而鍵,又藏櫃而封。其翌日,兒爲所剄。
書き下し文と語彙解説
昭和の初,匠家に一兒有り。兒五歳と爲れば,始めて斧鑿を欲す。其の父是を以て之に小鋸を教ふ。兒半晝にして略其の法を知り,枝條を伐るを得。父子の獨身にして鋸を執るを許さず,而れども竊かに蜥蜴を刎る。父未だ善惡を知らざるなりと思ひ,奪ひて之を匣る。他日,父子の物を振るを見る,察するに此れ猫の肢なり。傍に其の解く所の體及び大鋏有り。父甚だ疑懼し,百刀を匣れて鍵し,又た櫃に藏して封づ。其の翌日,兒剄る所と爲る。
○昭和 元號。西暦一九二六年より一九八九年まで。○匠家 大工の家。○半晝 半日。○略 ほゞ。○蜥蜴 トカゲ。○匣 箱に物を入れる。○疑懼 疑ひ恐れる。○剄 首を切り落とす。
各種リンク
參考元:短くて読みやすい怖い話【4】全10話 – 洒落怖 ショートショート の10
私の漢文アカウントはこちら:書くための漢文研究(@kakukanbun)。
自作の解説書はこちら:書くための漢文研究 文書版。
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?