見出し画像

I’m Into “Shallow/Lady Gaga”

あの…Gaga様、好きなんですよね(笑)声が、たまらなく綺麗で、大好きなんですよ(笑)でね?もう5年程前になるんですけども、Gaga様が映画に出演するだなんて聞いたもんですから、私はもうルンルンで、その映画"A Star is Born"(邦題:アリー/スター誕生)を観たわけです。すいません導入長くて…。でね?その中でGaga様とBradley Cooperが歌うわけです、"Shallow"という主人公二人の関係を表す歌を。惚れましたね。

さてでは歌詞を…って、歌詞を日本語訳しているサイトはたくさんあると思うので、この記事ではGaga様のこの楽曲に対してのコメントや、言及した事件についてみていきます。もとの記事は下に埋め込んでおきますね!もちろん英語でっせ!

では初めて行きましょう!

From the get go, the song "Shallow" is what made fans instantly fall in love with Ally and Jackson Maine. At surface level, the song beautifully captures Ally and Jackson's complex love story. But in a new interview with Variety, Lady Gaga revealed why "Shallow" actually has even deeper meaning for her.

https://www.bustle.com/p/lady-gagas-comments-on-shallow-from-a-star-is-born-emphasize-the-songs-deeper-meaning-13136247
  • from the get to…最初から最後まで

  • what…(関係代名詞)もの

  • instantly(adv)…すぐに

  • fall in love with…~に恋する

  • surface(n)…表面

  • capture(v)…引き付ける

  • complex(adj)…複雑な

  • reveal(v)…明らかにする

  • actually(adv)…実際は

  • even(adv)…よりいっそう

  • deep(adj)…深い

  • meaning(n)…意味

やっぱりサラッと聞いただけなら「あ~綺麗な曲だな」って、それだけになってしまう曲も、自分の考えや誰かの考え、実際の出来事などと関連付けて聞いてみると、何段階も奥深くに引き込まれる特別な曲になりますよね。

“We are living in a time where there’s so much conversation about women’s voices being heard... Men listening to those voices. And also, men not listening to those voices. Women being silenced in very public ways, like Dr. [Christine Blasey] Ford with Justice [Brett] Kavanaugh. Judge Kavanaugh being appointed is basically like telling every single woman in the country that’s been assaulted, ‘We don’t care. Or we don’t believe you.'"

https://www.bustle.com/p/lady-gagas-comments-on-shallow-from-a-star-is-born-emphasize-the-songs-deeper-meaning-13136247
  • where…(関係副詞)場所 ※女性の声が届くようになった社会

  • conversation(n)…会話

  • be heard…(受動態)聞かれる

  • be silenced…(受動態)抑え込まれる

  • public way…公道 ※文中では公の場を示す

  • be appointed…(受動態)任命された

  • be assault…(受動態)襲われた

確かに、女性の声がだんだんと大きく聞こえる社会になってきましたね。その声を聞き入れる男性もいれば、そうでない男性もいる。ただ、やっぱり時にその声は民衆の中で小さく聞こえにくくなってしまう。その例として挙げられているのがアメリカで起こった騒動。ある女性大学教授が、若い頃にアメリカ合衆国連邦最高裁の陪席判事任命されたカバノー氏に性的被害を受けたと告発しました。でもその勇気ある発言は民衆にかき消されてしまいました。カバノー氏はまるで、国中の性被害を受けた女性の声に「君たちの声なんて気にしないし、信じないよ」と伝える役割を得たようでした。

"That conversation is what makes the song successful and beautiful and why people cry when they hear it. It’s because that man and woman connect, and they are listening to each other."

https://www.bustle.com/p/lady-gagas-comments-on-shallow-from-a-star-is-born-emphasize-the-songs-deeper-meaning-13136247
  • successful(adj)…成功した

  • connect(v)…繋ぐ、結びつける

  • each other…お互いに

ここで使われている"conversation"はただの会話ではなく、女性と男性がお互いの主張を聞き入れること。それが表現されていることが、この"Shallow"は沢山の人に受け入れらた理由で、この曲を美しいものにし、この曲を聴いた人が涙する理由。

Gaga様のこの考えを聞いてから"Shallow"を聞くと、また一味も二味も深く聞こえます。性別間の平等がうたわれる今日この頃ですが、未だに女性やセクシャルマイノリティの立場が弱いという現実があります。女性と男性の会話だけでなく、どんな性別を持つ人の間にもあたたかい会話があるといいですよね。

てなわけで、今回の記事はここまでにしたいと思います。どんな曲にも誰かの考えや想いが詰まっていると思うと、また違った聞き方ができますよね。そうすると一生かかっても音楽を楽しみきることはできなさそうですね。

それでは、また次の記事で。
うみうそ先生Twitter⇒@waggishseaotter


この記事が参加している募集

英語がすき

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?