マガジンのカバー画像

トマトのベトナム語学習ラボ

「場当たり的なベトナム語」から「思考するベトナム語」へ ベトナム語学習需要は近年増加傾向にありますが、日本人のためのベトナム語学習はまだ発展途上の分野です。 それは市販の参考… もっと読む
¥1,980 / 月 初月無料
運営しているクリエイター

#人称代名詞

[翻訳解説] いちゃりばちょーでーとは

全文 翻訳解説 Ichariba choodee いちゃりばちょーでー Gặp gỡ đôi lần nhưng vẫn …

170

[過去記事特集] 人称代名詞の起源と本質 ~儒教をキーワードに~

ベトナム語の人称代名詞は数が多く、使い方が複雑でわかりづらい...…ベトナム語文法で学習者…

240

「トマトのベトナム語学習ラボ」週刊まとめ記事 2023年11月③

※この記事は11月14日~11月19日までの6つの記事を一つにまとめたものです。各個別記事と内容…

980

[過去記事特集] ベトナム人と家族主義

ベトナム人の暮らし、人生に深く根差しているのは過剰なまでの「家族主義」です。この記事では…

350

なぜベトナム人は過剰なまでに家族を大事にするのか? ~人称代名詞は家族主義維持装置…

前回はベトナム人の過剰な家族主義の理由を社会的側面から考察してみましたが、今回はベトナム…

120

ベトナム人でも間違える!? 親戚の呼称問題

親戚の呼称問題に関してFacebook上に以下のような投稿がありました。 みなさんはこの男の人に…

120

区別の難しい単語に出会ったら考えてほしいこと

ベトナム語の単語の勉強をしていて必ず出会う問題の一つに「◯◯と❌❌という単語が日本語訳では同じなのに、ベトナム人は使い分けをしていて、それがどう違うのか分からない」といったことがあります。 これはある言葉の概念が母国語と外国語で異なっていることにより生じる問題なのですが、ベトナム語だけに限らずどんな言語でも必ず起こります。 この言葉の概念の区切りの違いを知ることがある意味外国語学習の醍醐味とも言えるのですが、そもそもなぜこのような違いが生まれるのでしょうか。 言葉が物や

有料
120

恋人・夫婦間で使う甘くてラブラブな人称代名詞

ベトナム語の人称代名詞は使い方によってその人の気持ちや相手との関係性を示すことができます…

120

[特別講義動画] 人称代名詞の本質と7つの問い

参考書にある見た目から判断する人称代名詞の知識だけでは実際のベトナム人の応用的な使い方に…

500

[特別講義動画] あいさつと人称代名詞の基本

ベトナム語の基本あいさつには人称代名詞の知識が欠かせません。二人称の基本表と対応関係、人…

500

兄弟姉妹のベトナム語 まとめ

ベトナム人は家族関係を大事にします。そのためベトナム語での日常会話も自然と家族や兄弟の話…

120

人称代名詞のnóの意味はなぜ捉えにくいのか?

ツイッターでのある投稿が人称代名詞の疑問点をよく表していたので、解答と合わせてみなさんに…

120