この間違いあなたは気づきましたか?/ tất cả(全部)の使い方...これは間違い!
Lý Mĩです。今日も一緒にベトナム語を勉強しましょう。
Mình là Lý Mĩ. Hãy học tiếng Việt đi cùng nhau nha.
このマガジンでは、私のベトナム語の表現ミスを公開しています。
みなさんが同じ間違いをしないように…
小さいころ、私も家族全員と一緒にご飯を食べていた。これを表現したくて、私は次のように書きました。
家族全員を tất cả gia đình と表現しました。
tất cả は”全て”の意味なので…