見出し画像

2023/4/19(うとQ世話しお知らせ「原稿用紙3枚以内掌編小説シリーズ 264内 新々々シリーズ 「男のおばさん」シリーズ7「恥の文化源流考」Born from eager to Samurai way, Japanese hidden core culture named “Haji” の発売

2023/4/19(うとQ世話しお知らせ「原稿用紙3枚以内掌編小説シリーズ 264内 新々々シリーズ 「男のおばさん」シリーズ7「恥の文化源流考」Born from eager to Samurai way, Japanese hidden core culture named “Haji” の発売
●案内文(本文、序からの引用) 
「芭蕉の俳句が手本。このコンセプトを活かし、今少しガイド的な言葉添えをした新しい表現形式が出来ないものか?」
で、今回からその訓練がてらに掌編小説を原稿箋3枚以内で書き表すトライアルを始める事に致しました。
 
●本日のオマケ記事
本編は原稿用紙3枚以内掌編小説シリーズ内、新々々シリーズ「男のおばさん」シリーズとなります。
本書は新々々シリーズその7、通しNoでは264でございます。
 
●2023/4/19
「オマケの英語教室」は、今後本編余禄として掲載いたします。
注)ミニ・オマケの英語教室は今回当稿下段についております。
 
本編は和英併記文になっておりますので、日頃「オマケの英語教室」内で縷々申し上げております内容の具体的使用例(ページ内下方部にPDF形式で掲載)がお読みいただけるという利点が御座います。
又、ご案内当日より20日程先の発売予定の本編をご案内当日、例えば発売が5/4であれば4/14にご案内の本編の中身すべてをお読みいただく事が出来ます
http://utokyu.co.jp
が弊社HPのURLとなります。
別に弊社HPに誘導したからと言って全く仕掛けも勧誘も御座いませんのでご安心くださいませ。
●本編中のコメント及びミニ「オマケの英語教室」より引用

(日本の方々へ)
今迄この原稿用紙3枚以内シリーズの内外国人が登場する英訳付帯の作物をかなりの数書いてまいりましたが、「恥」「臆病」「卑怯」「裏切り」「私事」等の単語が登場する今回の作物。我々邦人が抱く感覚と外国人さんが其れに対して抱く英語の感覚の違いに戸惑う今回ほどその英訳に苦しんだことはありませんでした。
ですので、今回の英訳には全く自信がございません。ご参考程度にお読みくださいませ。

●(comment)
(To English speaker readers)
Until now I have written so many short-short novels here, but it`s the first time to feel translating so difficult from Japanese language to English. Because I this this novel used words “恥(shame)” “臆病(brave-less)” “ 卑怯(dirty manner)” “裏切り(betray) “私事最優先(me-ism)” , for these concept held sense quite different between Japanese people and foreign countries people, forecasted, then I couldn`t have done translation smoothly, never in this time.
Therefore, please above translation into English, please treat it as a reference level, sorry.
Thank you so much.

アマゾンの電子書籍Kindle本、うときゅういっきコーナー取扱
 「うときゅういっき」で検索
●無料購読期間:2023/5/9~2023/5/13
●定価:99円

よろしければサポートをお願い申し上げます。戴いたサポートは自分が書く上での活動費として使わせていただきます。