英語の語源について : Angro-French (アングロ・フレンチ) と呼ばれるフランス語
語源に詳しい辞典、という噂を耳にして、選定をした英英辞典。
Etymology というらしいのです。
どの時代の言葉を由来にしているのかが理解できるように、掲載されている見出し語のひとつひとつに、分別詞がが添えられています。
あくまでも、自分の肌感覚なのですが、L(Latin)と、AF(Angro-French)、それから MIDDLE というのがよく目につきます。
というよりも、気になる、のかな?
単語にあたる度に、AF(Angro-French) という識別子が特に気になるのですが、探求の糸口がなく、そおいうものかな、と思うことにして、そのままにしていました。
このたび、「英語の歴史」という本を手にすることができ、それによれば、ノルマン・コンクェスト という出来事が、AF(Angro-French) の生い立ち、ということになるらしいのです。
1066年、ヘイスティングの戦い、ということでしょうか?
資料によって表現にゆらぎがあって、Angro-French は、Angro Norman であったり、ノルマン・フランス語になったりするようです。
今日のところはこのくらいで。
素敵な読者を募集して スキしてくださる方、フォローしていただける方。 お待ちしています。