見出し画像

可哀想に思わないでよと伝える時のフレーズ

<<前の記事  次の記事>>

はじめに!

前回は『可哀想に』
について書きました。

相手に同情する意味を込めて
可哀想にと伝える時には

I feel bad for you.

でしたね♪

youの後ろにthatを追加すれば
可哀想な理由を付け加えられます♪

では、続いて今回は、

可哀想にと思わないでよ

です!

前回は相手に同情する意味を
込めて可哀想にと伝えましたが、
実は私は可哀想と言われるのが
嫌いですw

同情するようなことを
言われたら、口では
心配してくれてありがとう✨
と言いますが、心の中では
次のようなことを思っています。

例1
I don’t need your pity.
「同情しないでよ」

pityは、あわれみや同情
といった意味合いです。

同情するくらいなら
何とかしてくれよー( ´Д`)

同情するようなことを
言うくせに言われるのが嫌い。

そこら辺がひねくれてますねw


Thank you for reading💖

今ご覧になられているあなたも
にょろと一緒に勉強して英会話で使い、
話せるようになりましょ~♬و(๑•̀ㅂ•́)و✧グッ!

See you next time. bye-bye ✨٩(ˊᗜˋ*)و

<<前の記事  次の記事>>

📚参考になる書籍!

にょろと一緒に学ぶ!~社会人のための大人の英文法学習帳
まずはベースとなる英文法を身につけていきましょ~✨

#英会話 #英語 #最近の学び #学び直し #note大学英語部 #note大学スタディ部 #毎日note #脱力系自己啓発 #kindle #復習

この記事が参加している募集

スキをいただくだけでもかなり嬉しいですが、 サポートしていただければもっと嬉しいです!😊✨ これからも良い記事書いていきまーす♪