![見出し画像](https://assets.st-note.com/production/uploads/images/87025183/rectangle_large_type_2_c5ccfe6875e9c74fd814f51009c17501.png?width=800)
「お箸の国の人」だもの。〜今日はこの組み合わせの順列で穏便に。
まあサラ川は選者が軒並み亡くなったんで、
方向転換の糸筋は何かしら必要だったのだろうけど。
ちゅうことで「第35回第一生命サラリーマン川柳
コンクール」のマイ・フェイバリットはこれ。
(若干時代寄り)
うっせえわ それは歌なの? 俺になの?
といふことで、身につまされない程度に本題へ。
今日はやはりこのネタにしようかと。
今日も素晴らしい薄切りを作ってくれたスーパーの人が「一体この薄切り肉で何を作るのか聞いてもいい?」って恐る恐る言うので、お箸の国の人はナイフで切りながら食べないので最初から薄切りだと食べやすいので薄切り料理レシピが沢山あるのよ、って言ったらメチャ納得してた。そりゃ謎だよね。 pic.twitter.com/vAku6dPD8O
— 京子@オランダ🇳🇱 (@kyokodekker) February 19, 2020
ふたりめできたよ3y♀ @kNvpplvfyue2M9h
目から鱗だー
2020-02-20 12:38:10
ばすのひと(GoTo五島列島!) @bus_no_hito
欧米だとこういう薄切り肉があまり売られてないのか……。
2020-02-20 12:23:10
理科教育を学びたい(理学) @rikagatari
文化の違いって面白いなぁ。
外国には薄切りの文化がないってこと知らなかったなりよ
2020-02-20 11:29:17
とっては異質のものなのかも「海外だと本当に入手困難」
やはり「お箸の国の人」ってタームが秀逸。
この説明が出来れば適切な正解になるほど辿り着けるわ。
ドイツとイギリスに住み着いていたことがありますが、薄切り肉は日本食材の店にしか無くて(しかも高い)自分で塊肉スライスしたりしてましたよ〜!
— しまうさぎ@サブ垢 (@yu3uuu1uuu0) February 20, 2020
こんなに見事に薄切りにしてくれるスーパー、欲しかったです。
てふ @Tefu_s
@kyokodekker @settyann55 ほぁーなるほどー!!
じゃあ旅行で日本に来てる外国人さんも「何で日本の
スーパーにはペラペラの肉が沢山置いてあるんだ?
ボリューム無いじゃないか!」って思ってるんですかねー
文化の違いって面白いなー
2020-02-20 11:52:31
時計汁日吉十和子 @toh_kei
あー、なるほど
そういう説明すれば分かりやすいね!!!
2020-02-20 11:34:37
藤ノ木優 小説家/産婦人科 @kyusan_obgy
たしかにー。
逆にナイフとフォークじゃ、薄切り肉は食べにくいね
2020-02-20 13:11:59
山 奥 ま る み @yamaokumarumi
あー…あー…そっかそっかそっかーーー。
だからナイフ&フォークの国の人は固まり肉料理なんだな。
そっかーーーーーーーーー!
2020-02-20 12:38:39
とっては異質のものなのかも「海外だと本当に入手困難」
文化の違いを端的に切り取れる(可能の助動詞)
「とみにコトバ」の重要性を感じられるあたりが
流石だなと。
「お箸の国の人」というご説明に大感動です❣️なんて素敵。とても伝わりやすいと思いました。
— にじいろのことり💙💛🤝❤️🪆💙 (@PkVOtqVwkDiiLSa) February 20, 2020
ff外から失礼いたしました。
昭和の爺婆ならきっと覚えているほんだしのCMで三田佳子が言ってました、お箸の国のひとだもの~
— 京子@オランダ🇳🇱 (@kyokodekker) February 20, 2020
そんなわけで今回は「お箸の国の人」だもの。〜今日はこの
組み合わせの順列で穏便に、でした。