丹田猿人

ある日いきなり「投稿したい!」と思ったものを記事にするので、内容は多様になると思います…

丹田猿人

ある日いきなり「投稿したい!」と思ったものを記事にするので、内容は多様になると思います。同じ名前でXもやってます。

マガジン

  • 洋楽 和訳

    好きな曲。

  • 『メタルギアソリッド1・2・3』シナリオ

    好きなゲームシリーズ。

最近の記事

【和訳】The Who “Won't Get Fooled Again”

We'll be fighting in the streets 俺たちは通りで戦うだろう With our children at our feet 足元に子供たちがいる中で And the morals that they worship will be gone そうすれば、奴らが崇拝しているモラルは消え失せるだろう And the men who spurred us on 俺たちを戦いに駆り立てたあいつらは Sit in judgement of all w

    • 【和訳】Radiohead “Sulk”

      You bite through the big wall, the big wall bites back 君が大きな壁を噛み砕くと、大きな壁も噛みつき返してくる You sit there and sulk, sit there and bawl 君はそこで座り込んですねる、そして泣き叫ぶ You are so pretty when you're on your knees 挫けそうになっている時、君はとても綺麗だよ Disinfected and eager t

      • 【和訳】Arctic Monkeys “Brianstorm”

        Brian ブライアン Top marks for not trying 君は努力せずに最高の評価を得ている So kind of you to bless us with your effortlessness, we're grateful and so strangely comforted 君は自然体で僕たちを祝福してくれて、とても親切だよね。僕たちは君に感謝してるし、君のおかげで不思議なほど快適に過ごすことができてるんだ And I wonder でも僕は疑問

        • 【和訳】R.E.M. “Shiny Happy People”

          Shiny happy people laughing シャイニー・ハッピー・ピープルは笑い合っている Meet me in the crowd, people, people みんな、雑踏で会おう Throw your love around, love me, love me 僕にも君の愛を振り撒いてよ Take it into town, happy, happy 幸せを街に持ち込もうよ Put it in the ground where the flower

        【和訳】The Who “Won't Get Fooled Again”

        マガジン

        • 洋楽 和訳
          10本
        • 『メタルギアソリッド1・2・3』シナリオ
          3本

        記事

          【和訳】Arcade Fire “Neighborhood #1 (Tunnels)”

          And if the snow buries my もし雪が My neighborhood 僕の家の周りを埋めてしまったら And if my parents are crying そしてお母さんとお父さんが泣いてしまったら Then I'll dig a tunnel 僕がトンネルを掘るよ From my window to yours 僕の家の窓から、君の家の窓まで Yeah, a tunnel そう、トンネルを From my window to your

          【和訳】Arcade Fire “Neighborhood #1 (Tunnels)”

          【和訳】Pink Floyd “Fearless”

          You say the hill's too steep to climb, chiding 君は、登るには急すぎる丘だ、と小言を言う You say you'd like to see me try, climbing 次に、俺が登ってみるのを見てみたい、と言った You pick the place and I'll choose the time 君が場所を選んで、俺が時間を決める And I'll climb that hill in my own way そし

          【和訳】Pink Floyd “Fearless”

          【和訳】The Smashing Pumpkins “Tonight, Tonight”

          Time is never time at all 時間は決して時間じゃない You can never ever leave 君は決して去ることはできない Without leaving a piece of youth 青春の断片を置いていかない限りは And our lives are forever changed そして僕たちの人生は永遠に変わる We will never be the same 僕たちは決して同じにはなれない The more you

          【和訳】The Smashing Pumpkins “Tonight, Tonight”

          【和訳】The Stone Roses “Waterfall”

          Chimes sing Sunday morn 日曜日の朝、鐘が鳴る Today's the day she's sworn 今日は彼女が誓いを立てた日だ To steal what she never could own 今まで決して手に入れることのできなかったものを手に入れ And race from this hole she calls home 彼女が「家」と呼んでいたこの底なしの穴から逃げ出すためにね Now you're at the wheel 今、君

          【和訳】The Stone Roses “Waterfall”

          【和訳】The Strokes “Hard to Explain”

          Was an honest man 正直な男だったはずだぜ Asked me for the phone 俺に電話をするよう言ってきて Tried to take control コントロールしようとしてきたが Oh, I don't see it that way 生憎、俺はそうは思わない I don't see it that way そんな風には思わないぜ We shared some ideas 俺たちは互いに語り合った All obsessed with

          【和訳】The Strokes “Hard to Explain”

          【和訳】Kansas “Dust in the Wind”

          I close my eyes 私は目を閉じる Only for a moment and the moment’s gone それはほんの一瞬のことで、過ぎ去っていく All my dreams 私が夢見る全て Pass before my eyes a curiosity それは好奇心として私の目の前を過ぎ去る Dust in the wind 風の中の塵 All they are is dust in the wind それらは全て風の中の塵でしかない Sa

          【和訳】Kansas “Dust in the Wind”

          小学5年生の頃の僕が編み出した、47都道府県の憶え方

           「何か良い都道府県の憶え方はないものか」と悩んでいた小学5年生の頃の僕は、苦悩の末、各都道府県の名前からストーリーのようなものを作り、そのストーリーを憶えるという方法を思いついた。ストーリーにしてしまえば、ずっと憶えていられるのではないかと思ったからだ。 そして、東北地方・関東地方といったように、各地方ごとにストーリーを作って(北海道を除く)、それを必死で憶えようとした。日本地図における各都道府県の配置も一緒に憶えられるよう、日本地図を北海道から沖縄まで南に見ていった時に、

          小学5年生の頃の僕が編み出した、47都道府県の憶え方

          『METAL GEAR SOLID 3 : SNAKE EATER』シナリオ

          このnoteは単に、「METAL GEAR SOLID 3 - ストーリーを教えてもらうスレ暫定Wiki - atwiki(アットウィキ)」内に掲載されている文章を、僕なりに読みやすいように添削し、それを掲載しているだけのものです。つまり、ただの自己満足です。 既に投稿した、『MGS1』『MGS2』のシナリオを記述した2つの記事と比べると、元の文章に加えた加筆・修正の度合いが高く、参照元より正確かつ詳細な内容になっているはずです。 ①バーチャスミッション 1964年8月、

          『METAL GEAR SOLID 3 : SNAKE EATER』シナリオ

          外山恒一『いじめられたらチャンス』全文

          以下の文章は、1994年末、愛知県で起きた「いじめ自殺事件」の直後に、「いじめ」の当事者である全国の中高生を読者に想定して書かれ、いくつかの出版メディアに持ち込まれたが、「過激すぎる」などのトンチンカンな理由で、結局発表する機会を得られないまま現在に至ったものである。その後「いじめ」問題を扱った出版物が何十冊と刊行されたが、もしこの文章が執筆直後に、つまり「いじめ」論議ブームの早い段階で公にされていたならば、その内容はまったく別の展開を見せたに違いないと悔やまれてならない。

          外山恒一『いじめられたらチャンス』全文

          『METAL GEAR SOLID 2 : SONS OF LIBERTY』シナリオ

          このnoteは単に、「METAL GEAR SOLID 2 - ストーリーを教えてもらうスレ暫定Wiki - atwiki(アットウィキ)」内に掲載されている文章を、僕なりに読みやすいように添削し、それを掲載しているだけのものです。つまり、ただの自己満足です。 ①タンカー編(主役:スネーク) 前作終了後、オセロットが二足歩行核兵器メタルギアのデータを全世界にばらまいたため、メタルギアは量産され、珍しい兵器ではなくなった。 ソリッド・スネークとオタコンは、反メタルギアを掲げ

          『METAL GEAR SOLID 2 : SONS OF LIBERTY』シナリオ

          『METAL GEAR SOLID』シナリオ

          このnoteは単に、「METAL GEAR SOLID - ストーリーを教えてもらうスレ暫定Wiki - atwiki(アットウィキ)」内に掲載されている文章を、僕なりに読みやすいように添削し、それを掲載しているだけのものです。つまり、ただの自己満足です。 ハイテク特殊部隊「FOX HOUND」の元隊員で、2度に渡って世界を救った男、ソリッド・スネーク。 ザンジバーランド事件(『MG2』での出来事)での壮絶な戦いでPTSDを患った彼は、FOX HOUNDを退役し、アラスカで

          『METAL GEAR SOLID』シナリオ