見出し画像

すなおの和訳#77: プロポーズはこの曲で

こんばんは!

今日はShawn Mendesの24 hoursという曲を訳しました!

はい、私はこの曲でプロポーズされたいです(笑)
そんな曲です(笑)ぜひ歌詞の意味を知って&聴いてみてください!

公式オーディオ(歌詞付)はこちらから聴けます!

【"24 hours"から学ぶ英単語】
bulletproof: 防弾の、批判の心配のない

この曲はShawn Mendesという男性歌手が歌っているので日本語の文化的には主語が「僕」とか「俺」が自然なのかなと思うんです。

でも訳してる私としては

こんな詞がこの世には存在していて私たちはそれに
寄りかかっていいんだよ!

っていうことを人に伝えたいんです。だから私が発する言葉として、
人に伝える
言葉だと思って、訳していきたいと思います。

では訳していきます!

All it'd take is 24 hours
たった24時間だよ

Sign the check and the place is ours
チェックインすればこの場所は私たちのもの

It's a little soon
早いでしょ?

But I wanna come home to you
でも私はあなたがいる家に帰りたい

I don't know, how does it go?
分からないけど、どう過ごしてるかな?

I promise that I love you
愛してるって約束する

So I'll bet it all on me and you
だから全部が私とあなたのことだといいな

I'll bet it all, you're bulletproof
全部がそうだといいな、あなたは何からも私を守ってくれる

Let's throw away our backup plans
念の為にと考えておいた計画なんて忘れよう

And people might not understand
みんなは理解しないかもしれない

Who cares about if they approve?
でもみんなが認めるから何だっていうの?

I'd face them all to be with you
あなたと一緒にいるためだったら何にだって向き合う

All it'd take is 24 hours
たった24時間だよ

Sign the check and the place is ours
チェックインすればこの場所は私たちのもの

It's a little soon
早いでしょ?

But I wanna come home to you
でも私はあなたがいる家に帰りたい

All it'd take is 24 hours
たった24時間で

We could dance, you could throw the flowers
私たちでダンスもできるし、あなたが花を投げることもできる

It's a little soon
早いでしょ?

But I wanna come home to you
でも私はあなたがいる家に帰りたい

I heard that once a wise man said
ある賢者が言ってた言葉を聞いたことがある

"Only fools go rushing in"
「馬鹿な者だけが飛び込むことができる」

But I'm not the type to overthink
でも私は考えすぎるタイプじゃない

When something feels so right
何かがこんなにもぴったり合ってると感じる時は

And I promise I mean every word
どの言葉も本気で言ってるって約束する

I'll paint the world that you deserve
あなたと釣り合う色で世界を染めるよ

Every color you'd imagine
あなたが想像する全ての色で

I can't wait for it to happen 'cause
そんな瞬間が待ちきれない、だって

All it'd take is 24 hours
たった24時間でできるから

Sign the check and the place is ours
チェックインすればこの場所は私たちのもの

It's a little soon
早いでしょ?

But I wanna come home to you
でも私はあなたがいる家に帰りたい

All it'd take is 24 hours
たった24時間だよ

We could dance, you could throw the flowers
私たちでダンスもできるし、あなたが花を投げることもできる

It's a little soon
早いでしょ?

But I wanna come home to you
でも私はあなたがいる家に帰りたい

I heard that once a wise man said
ある賢者が言った言葉を聞いたことがある

"Only fools go rushing in"
「馬鹿な者だけが飛び込むことができる」

But I'm not the type (I'm not the type), to overthink (Overthink)
でも私は考えすぎるタイプじゃない(そういうタイプじゃない)、
考えすぎる(考えすぎる)

I'm not the type to overthink
私は考えすぎるタイプじゃないの

All it'd take is 24 hours
たった24時間だよ

Sign the check and the place is ours
チェックインして、この場所は私たちのもの

It's a little soon
早いでしょ?

But I wanna come home to you
でも私はあなたがいる家に帰りたい

All it'd take is 24 hours
たった24時間だよ

Sign the check and the place is ours
チェックインして、この場所は私たちのもの

It's a little soon
早いでしょ?

But I wanna come home to you
でも私はあなたがいる場所に帰りたい


この曲はShawn MendesからCamila Cabelloに向けて歌った曲。
もうプロポーズですやんこの曲。

最後まで読んでくださってありがとうございます!

明日も愛に溢れた一日をお過ごしください!

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?