夏波

ハングルな世界

夏波

ハングルな世界

最近の記事

제이유나(J.UNA)--My Day(今日も僕の一日は)ユミの細胞たち OST--(和訳)

오늘도 내 하루는 今日も僕の1日は 슬며시 다가와서 そっと近づいて 생각지도 못한 思いもよらない 장난을 치곤해 いたずらをしたりする 왜 하필 오늘 아침에 よりによって今日の朝に 아무 준비도 없이 なんの準備もなく 내 방을 나왔는지 部屋を出たのか 한참을 고민해 しばらく悩む It's not about something I can understand 생각치도 못한 하룰 보낸 내게 思いもよらない1日を過ごした僕に 노래를 불러

    • 제이유나(J.UNA)--Butterfly わかっていても OST--(和訳)

      도망칠 줄 알았어 逃げると思ってた 그대가 날아올 땐 君が飛んできた時 이상한 이끌림에 不思議な魅力に 내 맘이 스며들 때 僕の心が染まる時 I know you're gonna Hurt hurt my feeling 왜 너 맘대로 내 맘을 어질러 なぜ君は勝手に僕の心を掻き乱すの 굳게 닫아놓은 문을 열고서 固く閉めて置いたドアを開けて 그대로 나를 떠나가겠지 そのまま僕を去っていくだろう (That's why I'm trying

      • Heize(ヘイズ)--비도 오고 그래서--(和訳)

        비도 오고 그래서 雨も降ってそれで 네 생각이 났어 あなたを思い出したの 생각이 나서 그래서 思い出してそれで 그랬던거지 それだけのこと 별 의미 없지 特に意味はないの 오늘은 오랜만에 네 생각을 하는 날이야 今日は久しぶりにあなたを思い出す日 일부러 난 너와 내가 담겨 있는 노랠 찾아 わざとあなたと私の思い出の曲を探す 오늘은 슬프거나 우울해도 괜찮은 맘이야 今日は悲しくても鬱々としても良い気分なの 어차피 이 밤이 다 지나가면은

        • Heize(ヘイズ)--HAPPEN--

          처음이라기엔 너무 初めてにしては あまりにも 길을 이미 다 아는 듯이 すでに道を知っているように 우연히라기엔 모두 偶然というには 全て 다 정해진 듯이 決められているように 우연히 눈을 떠 보니 たまたま目を開けてみたら 이 세상에 태어나 있었고 この世に生まれていて 하필 네가 있는 곳이었다 よりによってあなたがいる所だった 서서히 몸에 배어버린 徐々に体に染み付いた 사소한 습관들이 些細な習慣が 네게로 가는 길을 あなたへ向かう道を 내

        제이유나(J.UNA)--My Day(今日も僕の一日は)ユミの細胞たち OST--(和訳)

          폴킴(Paul Kim)--One More Time--(和訳)

          차가워진 바람이 반가워질 때쯤 冷たくなった風が嬉しくなる頃 난 많은 생각에 잠겨 헤매이고 있어 僕は物思いにふけ迷いの中にいる 시간은 너무 빨라 따라잡을 수 없고 時間の流れは早すぎて捕まえられない 그저 괜찮은 척 나 웃을 뿐야 ただ大丈夫なふり 僕は笑うだけ 어딘가 부족한 노력인지 どこか足りない努力のせいか 무엇을 더 해야 할지 고민만 もっと何をするべきか悩むばかり I can only blame myself But that doe

          폴킴(Paul Kim)--One More Time--(和訳)

          BTS--Yet To Come--(和訳)

          Was it honestly the best? 正直 最高だった? Cause I just wanna see the next 僕は次が見てたい 부지런히 지나온 真面目に過ごしてきた 어제들 속에 昨日たちの中に 참 아름답게 本当に美しく Yeah the past was honestly the best 正直 過去は最高だった But my best is what comes next でも僕のベストはこれから I'm not playin',

          BTS--Yet To Come--(和訳)

          폴킴(Paul Kim)--허전해--(和訳)

          마음이 허전해 心が寂しい 널 만나고부터 君に会ってから 잠시 나와줄래 少し会えない? 널 만나야겠어 君に会いたい 어두운 밤 부서지는 기억 暗い夜を壊す記憶 별이 되어 비추고 星になって照らし 보이지 않던 오랜 방황들이 見えない彷徨たちが 나은 내일을 꿈꾸게 해 もっと良い明日を夢見させる 마음이 허전한 게 자꾸 네가 생각나서일까 心が寂しいのはしきりに君を思い出すからか 네 이름 부르면 언제라도 날 찾아줄 것 같아 君の名前を呼べ

          폴킴(Paul Kim)--허전해--(和訳)

          폴킴(Paul Kim)--New Day--(和訳)

          우연히 올려다본 거리 偶然上がってみた道 내가 알고 있는 그대로 僕が知っているそのまま 지나가는 사람마저 익숙한걸 通り過ぎる人すら見慣れているよう 유난히 푸른 저 하늘이 ひときわ青いあの空が 오늘따라 낯설게 보여 今日はやけに見慣れない 흥얼대던 노래마저 새로운걸 口ずさんだ歌さえ新しい 그땐 아픈 맘 견디지 못해 あの時は苦しい気持ちに耐えられず 아무 말도 못 했죠 何も言えなかった 그런 사랑이 있고 나서야 そんな恋をして 비로소 알았어 よう

          폴킴(Paul Kim)--New Day--(和訳)