見出し画像

폴킴(Paul Kim)--One More Time--(和訳)

차가워진 바람이 반가워질 때쯤 
冷たくなった風が嬉しくなる頃
난 많은 생각에 잠겨 헤매이고 있어 
僕は物思いにふけ迷いの中にいる
시간은 너무 빨라 따라잡을 수 없고 
時間の流れは早すぎて捕まえられない
그저 괜찮은 척 나 웃을 뿐야
ただ大丈夫なふり 僕は笑うだけ
어딘가 부족한 노력인지 
どこか足りない努力のせいか
무엇을 더 해야 할지 고민만 
もっと何をするべきか悩むばかり
I can only blame myself 
But that doesn't mean 
I'm ok 
햇살은 비추고 너는 나만 바라봐 
陽光は照らし 君は僕だけを見て
이 기분 yeah 
この気分
Cause everybody needs a place to hide 
이러고 나면 다 정말 괜찮을걸
こうすればもう本当に大丈夫
다시 힘을 내서 걸어가 
もう一度力を出して歩いていく
그럴 수 있어 난
僕ならできる
One More Time bae babe 
One More Time bae babe 
One More Time bae babe 
잘하고 있다 스스로 위로했는데 
上手くやれてると自分を慰めたけど
예전 그대 모습 그대로 같아 
変わらない君の姿 そのまま
참 바보 같지 
本当ばかみたい
어쩔 줄 몰라 서성이는 내가
どうすれば良いかわからずうろうろする僕が
한심하지 
情けない
할 수 있는 게 없다는 게 
できることがないなんて
I'm stuck here by myself 
But that doesn't mean your not alone 
햇살은 비추고 너는 나만 바라봐 
陽光は照らし君は僕だけを見て
이 기분 yeah 
この気分
Cause everybody needs a place to hide 
이러고 나면 다 정말 괜찮은걸 
こうすればもう本当に大丈夫
다시 힘을 내서 걸어가 
また力を出して歩いていく
그럴 수 있어 난
僕ならできる
달려가고만 싶은데 
走り出したいけれど
빨간불이 너무 많아 
赤信号が多すぎる
숨이 가빠 오는데 난 
息苦しくなる僕
Breath in 
Breath in 
숨을 참고 버티기엔 
息をこらえ耐えるには
너무 멀리 와버린 걸까 
遠くへ来すぎたかな
나 눈을 떠 
僕は目を開ける
햇살은 비추고 너는 나만 바라봐 
陽光は照らし 君は僕だけを見て
이 기분 yeah 
この気分
Cause everybody needs a place to hide 
이러고 나면 다 정말 괜찮은걸 
こうすればもう本当に大丈夫
다시 힘을 내서 걸어가 
また力を出して歩いていく
그럴 수 있어 난
僕ならできる
One More Time bae babe 
One More Time bae babe 
One More Time bae babe 
One More Time bae babe 
One More Time bae babe 
One More Time bae babe

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?