見出し画像

Heize(ヘイズ)--비도 오고 그래서--(和訳)

비도 오고 그래서 
雨も降ってそれで
네 생각이 났어
あなたを思い出したの
생각이 나서 그래서 
思い出してそれで
그랬던거지 
それだけのこと
별 의미 없지 
特に意味はないの

오늘은 오랜만에 네 생각을 하는 날이야 
今日は久しぶりにあなたを思い出す日
일부러 난 너와 내가 담겨 있는 노랠 찾아 
わざとあなたと私の思い出の曲を探す
오늘은 슬프거나 우울해도 괜찮은 맘이야 
今日は悲しくても鬱々としても良い気分なの
어차피 이 밤이 다 지나가면은 별 수도 없이 
どうせ今夜が過ぎれば何でもない
난 또 한 동안은 널 잊고 살테니까 
私はまたしばらくあなたを忘れて過ごすから
내 가슴 속에만 품고 살아갈테니까 
私の胸の中にだけ抱いて過ごすから

비도 오고 그래서
雨も降ってそれで
네 생각이 났어
あなたを思い出したの 
생각이 나서 그래서 
思い出してそれで
그랬던거지 
それだけのこと
별 의미 없지 
特に意味はないの

우산 속에 숨어서 
傘の中に隠れて
네 집을 지나쳐 
あなたの家を通り過ぎた
그 날의 감정을
あの日の感情を
다시 느껴보고파서 
また感じてみたくて

떨어지는 빗물과
降り注ぐ雨粒と
시계 초침 소리가 
時計の秒針音が
방 안 가득 채우면 
部屋の中を満たしたら
그 때로 난 돌아가 
僕はあの時に戻る
차라리 난 이 비가
いっそこの雨が
그치지 않았음 해 
止まなければ良いのに
매일 기억 속에 살 수 있게
毎日記憶の中に居られるように 
나 널 아프게 했던 못난 놈이니까
僕は君を傷つけたダメなやつだから 
널 다시 품에 안을 자격도 없으니까
君をまた抱きしめる資格もないから 

비도 오고 그래서 
雨も降ってそれで
네 생각이 났어
あなたを思い出したの
생각이 나서 그래서
思い出してそれで 
그랬던거지
それだけのこと 
별 의미 없지
特に意味はないの 
우산 속에 숨어서
傘の中に隠れて 
네 집을 지나쳐 
あなたの家を通り過ぎた
그 날의 감정을 
あの日の感情を
다시 느껴보고파서 
また感じてみたくて

우리에게 주어진 행복을 
私たちに与えられた幸せを
너무 빨리 쓴 것 같아
早く使いすぎたみたい
거기까지 인 것 같아 
そこまでみたい
이 비가 그칠 땐 각자 있던 곳에서 
この雨が止む頃にはそれぞの場所で
다시 살아가야만 해 
また生きていかなくちゃ

비도 오고 그래서 
雨も降ってそれで
네 생각이 났어 
あなたを思い出したの
생각이 나서 그래서 
思い出してそれで
그랬던거지
それだけのこと
별 의미 없지
特に意味はないの 
우산 속에 숨어서 
傘の中に隠れて
네 집을 지나쳐 
あなたの家を通り過ぎた
그 날의 감정을 
あの日の感情を
다시 느껴보고파서
また感じてみたくて

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?